-
1 punch
nounPunch, der; Hanswurst, der* * *(the name of a comic figure in a puppet-show (traditionally known as a Punch and Judy show).)- academic.ru/115112/as_pleased_as_Punch">as pleased as Punch* * *[pʌn(t)ʃ, AM pʌntʃ]* * *[pʌntS]n (Brit)Kasper m, Kasperle nt* * *punch1 [pʌntʃ]A s1. (Faust)Schlag m:3. fig umga) Schlagkraft f, Wucht fb) Schwung m, Schmiss mB v/tpunch sb to the ground jemanden zu Boden schlagen;punch sb up Br umg jemanden zusammenschlagen;2. (ein-)hämmern auf (akk):3. US Vieh treibenpunch2 [pʌntʃ] TECHA s1. Stanzwerkzeug n, -stempel m, Lochstanze f, -eisen n, Durchschlag m2. Lochzange f4. Prägestempel m5. Patrize f6. Lochung f, Stanzung fB v/t1. a) durchschlagen, lochenb) Zahlen, Buchstaben punzen, stempeln, prägen, einschlagend) (an)körnen2. eine (Fahr- etc)Karte lochen, knipsen, zwicken3. Datena) auf Lochkarten aufnehmenb) eingeben:punched card Lochkarte f;punched tape Lochstreifen m5. einen Nagel, Stift treiben:6. durchbohrenpunch3 [pʌntʃ] s Punsch m* * *nounPunch, der; Hanswurst, derPunch and Judy show — Kasperletheater, das
* * *(drink) n.Stanze -n f. n.(§ pl.: punches)= Faustschlag m.Lochkartenstanzer m. v.boxen v.einhämmern auf v.knuffen v.lochen v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
2 punch
<edp.av> ■ Punch m ; Punch-Funktion f<metal.tools> (for punching or enlarging the nail holes in a horseshoe) ■ Dorn m<mvhcl.tools> (pliers-like body panel spot-welding tool) ■ Lochzange f<qualit.mat> (compression test) ■ Druckstempel m< tools> ■ Stanze f< tools> ■ Locher m -
3 pack
1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
1) (put into container) einpackenpack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
2) (fill) packenpack one's bags — seine Koffer packen
3) (cram) voll stopfen (ugs.); füllen [Raum, Stadion usw.]4) (wrap) verpacken (in in + Dat. od. Akk.)5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/89739/pack_away">pack away- pack in- pack off- pack up* * *[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) der Packen2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) das (Karten)Spiel3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) das Rudel4) (a packet: a pack of cigarettes.) das Päckchen2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) einpacken2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) (sich) zusammenpressen•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *[pæk]I. nice \pack Eisbeutel ma \pack of cigarettes eine Schachtel [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. ein Päckchen] Zigarettena \pack of tobacco eine Packung Tabakin \packs of six im Sechserpackinformation \pack Informationspaket ntface/mud \pack Gesichts-/Schlammpackung f7. + sing/pl vb (group) Gruppe f; of wolves Rudel nt; of hounds also Meute f; (fig, pej: crowd) Horde f pej, Meute f pej fam\pack of hounds Hundemeute f\pack of wolves Wolfsrudel nt10.▶ to keep ahead of the \pack der Konkurrenz immer eine Nasenlänge voraus seinthat's a \pack of lies! das ist alles [ fam erstunken und] erlogen!II. vi1. (for a journey) packen2. (fit in)3. (be suitable for packing)to \pack well sich gut [ein]packen lassen; (for transport) sich gut verpacken lassenthis silk dress doesn't \pack very well dieses Seidenkleid knittert beim Packento be \packing eine Pistole tragen5.III. vt1. (put into a container) articles, goods▪ to \pack sb sth [or sth for sb] jdm etw [ein]packen2. (fill)▪ to \pack sth bag, suitcase, trunk etw packen; box, container etw vollpackenplease \pack the small suitcase with the children's stuff pack bitte die Kindersachen in den kleinen Koffer3. (put in wrapping)to \pack sth in newspaper etw in Zeitungspapier wickeln4. (use as wrapping)she \packed tissue paper around the shoes sie wickelte die Schuhe in Seidenpapier5. (make)to \pack a parcel ein Paket packenthe text is \packed with useful information der Text ist mit nützlichen Informationen vollgepacktthe people were \packed like sardines on the bus die Leute standen im Bus wie die Sardinen7. (compress)to \pack a gun eine Schusswaffe bei sich dat führen9. (contain)▪ to \pack sth etw enthalteneach missile \packs several warheads jede Rakete trägt mehrere Sprengköpfeto \pack sth [with one's own supporters] etw mit eigenen Leuten besetzen11.▶ to \pack a punch [or ( fam) wallop] (hit hard) kräftig zuschlagen; (be strong) drink [ordentlich] reinhauen fig sl* * *[pk]1. n1) (= bundle) Bündel nt; (on animal) Last f; (= rucksack) Rucksack m; (MIL) Gepäck nt no pl, Tornister m (dated)2) (= packet for cereal, washing powder, frozen food) Paket nt; (esp US of cigarettes) Packung f, Schachtel f5) (pej: group) Horde f, Meute fto stay ahead of the pack (fig) — der Konkurrenz (dat) immer um eine Nasenlänge voraus sein
he told us a pack of lies — er tischte uns einen Sack voll Lügen auf
it's all a pack of lies — es ist alles erlogen
6) (of cards) (Karten)spiel nt52 cards make a pack — ein Blatt nt besteht aus 52 Karten
8) (MED, COSMETICS) Packung f2. vt1) crate, container etc vollpacken; fish, meat in tin etc abpacken2) case, trunk packen; things in case, clothes etc einpacken3) (= wrap, put into parcel) einpackenthe box was packed full of explosives — die Kiste war voll mit Sprengstoff
the crowds that packed the stadium —
he packed the committee with his own supporters — er füllte das Komitee mit seinen eigenen Anhängern
the comedy was playing to packed houses — die Komödie lief vor ausverkauften Häusern
the bus/square was packed solid — der Bus/der Platz war rappelvoll (inf)
all this information is packed into one chapter — all diese Informationen sind in einem Kapitel zusammengedrängt
the coast is packed with tourists — an der Küste wimmelt es von Touristen
the snow on the path was packed hard — der Schnee auf dem Weg war festgetrampelt
6) jury mit den eigenen Leuten besetzento pack one's lunch — sich (dat) sein Mittagessen mitnehmen
8) (inf)he packs a nasty left — er hat or schlägt eine ganz gemeine Linke (inf)
the film packs a real punch (fig) — der Film ist total spannend
9) leak, pipe (zu)stopfen3. vi1) (items) passenthat won't all pack into one suitcase — das passt or geht nicht alles in einen Koffer
the boxes are designed to pack into this container — die Kästen sind so gemacht, dass sie in diesen Behälter hineingehen
2) (person) packenI'm still packing — ich bin noch beim Packen
3)(= crowd)
the crowds packed into the stadium — die Menge drängte sich in das Stadionwe can't all pack into one car —
4) (= become firm) fest werdenthe snow had packed round the wheels — an den Rädern klebte eine feste Schneeschicht
5) (inf)what should I do with my drunken husband? – I'd send him packing — was soll ich mit meinem Trunkenbold von Mann machen? – ich würde ihn vor die Tür setzen
* * *pack [pæk]A sb) (Informations- etc)Mappe f, (-)Unterlagen pl2. US Packung f, Schachtel f (Zigaretten), Päckchen n, Paket n3. MILa) Tornister mb) Rückentrage f (für Kabelrollen etc)c) Fallschirmpackhülle f6. ELEK Netzteil n7. (Schub m) Konserven pl8. Verpackung(sweise) f, Konservierung(smethode) f9. Menge f, Haufen m:a pack of lies ein Haufen Lügen, ein Sack voll Lügen;a pack of nonsense lauter Unsinn10. Pack n, Bande f:a pack of thieves eine Räuberbandepack of wolves Wolfsrudelb) SPORT Feld n:finish in the pack im Feld landen14. Packeis nB v/tpack sb sth jemandem etwas einpacken;packed lunch Lunchpaket(e) n(pl)b) Tabak stopfenc) IT eine Datei etc packen, komprimieren4. vollstopfen:a packed house THEAT ein ausverkauftes Haus;packed with voll von, voll(er) Autos etc;5. (voll)packen:pack the cases die Koffer packen;I am packed ich habe gepackt6. die Geschworenenbank, einen Ausschuss etc mit seinen (eigenen) Leuten besetzen7. konservieren, besonders eindosen9. bepacken, beladen10. US eine Last etc tragen11. a) US umg eine Waffe etc (bei sich) tragen12. US umg enthalten:he packed his children off to bed er verfrachtete seine Kinder ins Bett umg;pack sb back jemanden zurückschickenpack up smoking das Rauchen aufgeben;pack it in! hör endlich auf (damit)!15. MED einpackenC v/i1. packen:pack up zusammenpacken;4. fest werden, sich fest zusammenballen, backen:send sb packing jemanden fortjagen6. umgthe engine packed up on me mir ist der Motor abgestorbenpk abk1. pack2. park3. peak* * *1. nouna pack of lies/nonsense — ein Sack voll Lügen/eine Menge Unsinn
3) (Brit.)pack [of cards] — [Karten]spiel, das
5) (Cub Scouts, Brownies) Gruppe, die6) (packet, set) Schachtel, die; Packung, die2. transitive verbpack of ten — Zehnerpackung, die; Zehnerpack, der
1) (put into container) einpackenpack something into something — etwas in etwas (Akk.) packen
2) (fill) packen3) (cram) voll stopfen (ugs.); füllen [Raum, Stadion usw.]4) (wrap) verpacken (in in + Dat. od. Akk.)packed in — verpackt in (+ Dat.)
5) (coll.) tragen, dabeihaben [Waffe]6)3. intransitive verbpack [quite] a punch — (coll.) ganz schön zuschlagen können (ugs.)
send somebody packing — (fig.) jemanden rausschmeißen (ugs.)
Phrasal Verbs:- pack in- pack off- pack up* * *(animals) n.Bündel - n.Meute -n f.Pack nur sing. n.Stapel - m. v.einpacken v.packen v. -
4 poke
1.[pəʊk] transitive verb1)poke something into something — etwas in etwas (Akk.) stoßen
he accidentally poked me in the eye — er stieß mir versehentlich ins Auge
2) (thrust forward) stecken [Kopf]poke one's head round the corner/door — um die Ecke gucken (ugs.) /den Kopf in die Türöffnung stecken
3) (pierce) bohren2. intransitive verb1) (in pond, at food, among rubbish) [herum]stochern (at, in, among in + Dat.)poke at something with a stick — etc. mit einem Stock usw. nach etwas stoßen
2) (thrust itself) sich schiebenhis elbows were poking through the sleeves — seine Ärmel hatten Löcher, aus denen die Ellbogen hervorguckten
3) (pry) schnüffeln (ugs. abwertend)3. noun(thrust) Stoß, dergive somebody a poke [in the ribs] — jemandem einen [Rippen]stoß versetzen od. geben
give the fire a poke — das Feuer [an]schüren
Phrasal Verbs:- academic.ru/108011/poke_about">poke about* * *[pəuk] 1. verb1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) stoßen3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) (vor-)strecken2. noun- poker- poky
- pokey
- poke about/around
- poke fun at
- poke one's nose into* * *poke1[pəʊk, AM poʊk]n5.poke2[pəʊk, AM poʊk]I. nto give sb a \poke jdm einen Stoß versetzen3.▶ it's better than a \poke in the eye with a burnt [or pointed] stick besser als nichts, man kann's schlimmer erwischenII. vt1. (prod)to \poke sb in the arm/ribs jd in den Arm/die Rippen knuffento \poke a hole in sth ein Loch in etw akk bohrento \poke holes in an argument ein Argument in der Luft zerreißen2.▪ to \poke sth into/through sth (prod with) etw in/durch etw akk stecken; (thrust) etw in/durch etw akk stoßen3. (stir)to \poke [up] a fire ein Feuer schüren4. (extend)to \poke one's head up/through the window den Kopf in die Höhe/durch das Fenster streckenCathy \poked her head round the door Cathy steckte ihren Kopf zur Tür herein6.stop poking your nose into my business! halt dich da raus! famIII. vi1. (jab repeatedly)to \poke at sth with one's finger/a stick mit einem Finger/Stock an etw akk stoßento \poke at one's food in seinem Essen herumstochern2. (break through)▪ to \poke through durchscheinen* * *I [pəʊk] Beutel m, Sack m (dial); (plastic, paper) Tüte f → pigSee:→ pigII1. nto give sb/sth a poke (with stick) — jdn/etw stoßen; (with finger) jdn/etw stupsen
it's better than a poke in the eye (with a sharp stick) (inf) — es ist besser als gar nichts
to have a poke — vögeln (inf), ficken (vulg)
2. vtto poke the fire —
he accidentally poked me in the eye — er hat mir aus Versehen ins Auge gestoßen
to poke sb on the nose — jdn auf die Nase hauen or schlagen
3)(= thrust)
to poke one's head/finger/a stick etc into sth — seinen Kopf/Finger/einen Stock etc in etw (acc) steckenhe poked his head round the door/out of the window — er streckte seinen Kopf durch die Tür/aus dem Fenster
3. vito poke at sth (testing) — etw prüfen; (searching) in etw (dat) stochern
he poked at me with his finger (touching) — er stupste mich; (not touching)
well, if you will go poking into things that don't concern you... — na ja, wenn du deine Nase ständig in Dinge steckst, die dich nichts angehen...
* * *poke1 [pəʊk]A v/t1. a) stoßen:poke sb in the ribs jemandem einen Rippenstoß geben oder versetzen;poke in hineinstoßen;poke sb’s eye out jemandem das Auge ausstoßen oder ausschlagenb) umg jemandem einen (Faust)Schlag versetzenc) vulg eine Frau stoßen, vögeln (beide vulg)5. poke fun at sb sich über jemanden lustig machenB v/i1. stoßen, stechen ( beide:at nach), stochern (in in dat)2. suchen, tasten:4. figC s1. a) Stoß m:give sb a poke in the ribs jemandem einen Rippenstoß geben oder versetzenb) umg (Faust)Schlag m2. vulg Nummer f (Geschlechtsverkehr):* * *1.[pəʊk] transitive verb1)poke something [with something] — [mit etwas] gegen etwas stoßen
poke something into something — etwas in etwas (Akk.) stoßen
2) (thrust forward) stecken [Kopf]poke one's head round the corner/door — um die Ecke gucken (ugs.) /den Kopf in die Türöffnung stecken
3) (pierce) bohren2. intransitive verb1) (in pond, at food, among rubbish) [herum]stochern (at, in, among in + Dat.)poke at something with a stick — etc. mit einem Stock usw. nach etwas stoßen
2) (thrust itself) sich schiebenhis elbows were poking through the sleeves — seine Ärmel hatten Löcher, aus denen die Ellbogen hervorguckten
3) (pry) schnüffeln (ugs. abwertend)3. noun(thrust) Stoß, dergive somebody a poke [in the ribs] — jemandem einen [Rippen]stoß versetzen od. geben
give the fire a poke — das Feuer [an]schüren
Phrasal Verbs:* * *v.stecken v.(§ p.,pp.: stak, gesteckt)stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen)stöbern v. -
5 aim
1. transitive verbausrichten [Schusswaffe, Rakete]that remark was not aimed at you — (fig.) diese Bemerkung war nicht gegen Sie gerichtet
2. intransitive verbaim a blow/shot at somebody — nach jemandem schlagen/auf jemanden schießen
1) zielen (at auf + Akk.)aim high/wide — [zu] hoch/[zu] weit zielen
aim high — (fig.) sich (Dat.) ein hohes Ziel stecken od. setzen
2) (intend)aim to do something or at doing something — beabsichtigen, etwas zu tun
3. nounaim at or for something — (fig.) etwas anstreben
Ziel, dashis aim was true — er hatte genau gezielt
take aim [at something/somebody] — [auf etwas/jemanden] zielen
* * *[eim] 1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) zielen (mit)2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) anstreben2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) das Zielen2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) das Ziel•- academic.ru/1297/aimless">aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim* * *[eɪm]I. vi1. (point) zielen▪ to \aim at [or for] sb/sth auf jdn/etw zielen2. (head)▪ to \aim for sb/sth auf jdn/etw zugehenlet's \aim for Coventry first lass uns zuerst in Richtung Coventry fahren3. (try for a time)4. (try to achieve)to \aim at perfection nach Perfektion streben, perfekt sein wollento \aim to please gefallen wollenat our store we \aim to please in unserem Laden ist der Kunde König5.▶ to \aim high hoch hinaus wollenII. vt1. (point)to \aim a camera/weapons at sb/sth eine Kamera/Waffen auf jdn/etw richtento \aim a kick/punch at sb nach jdm treten/schlagen2. (direct at)to \aim sth at sb etw an jdn richtenI'm sure that comment was \aimed at hurting his feelings ich bin sicher, dieser Kommentar sollte seine Gefühle verletzenIII. nsb's \aim is good/bad jd kann gut/schlecht zielento take \aim [at sb/sth] [auf jdn/etw] zielenI don't know what his \aims were in making such an accusation ich weiß nicht, was er mit dieser Beschuldigung bezwecken wollte▪ with the \aim of doing sth in der Absicht, etw zu tunsb's \aim in life jds Lebenszieloverriding \aim vorrangiges Ziel* * *[eɪm]1. n1) Zielen ntto take aim — zielen (at auf +acc )
his aim was bad/good — er zielte schlecht/gut
with the aim of doing sth — mit dem Ziel or der Absicht, etw zu tun
to achieve one's aim —
2. vthe aimed a kick/punch at my stomach — sein Tritt/Schlag zielte auf meinen Bauch
to teach sb how to aim a gun — jdm zeigen, wie man zielt
to aim a pistol at sb/sth — mit einer Pistole auf jdn/etw zielen
he aimed his pistol at my heart —
the guns were aimed directly at the city walls — die Kanonen waren direkt auf die Stadtmauer gerichtet
you didn't aim the camera properly — du hast die Kamera nicht richtig gehalten
2) (fig) remark, insult, criticism richten (at gegen)is aimed at the general public — dieses Buch/Programm wendet sich an die Öffentlichkeit
to be aimed at sth (cuts, measure, new law etc) — auf etw (acc)
I think that was aimed at me — ich glaube, das war auf mich gemünzt or gegen mich gerichtet
3. vi1) (with gun, punch etc) zielen (at, for auf +acc)2)to aim at or for sth — etw anstreben, auf etw (acc) abzielen
we're aiming at a much wider audience — mit diesem Fernsehprogramm wollen wir einen größeren Teilnehmerkreis ansprechen
he aims at only spending £10 per week — er hat sich zum Ziel gesetzt, mit £ 10 pro Woche auszukommen
3) (inf* * *aim [eım]A v/i1. zielen (at auf akk, nach)2. fig (at, for) beabsichtigen, im Sinn(e) haben (akk), (hin-, ab)zielen (auf akk), bezwecken (akk):be aiming to do sth vorhaben, etwas zu tun;he is aiming to please er ist bemüht, gefällig zu sein3. streben, trachten ( beide:at nach)4. abzielen, anspielen ( beide:at auf akk)B v/t1. (at) eine Schusswaffe richten oder anlegen (auf akk), mit einem Gewehr etc zielen (auf akk, nach)2. eine Bemerkung, einen Schlag etc richten (at gegen):he aimed a kick at me er trat nach mir;this remark was aimed at you diese Bemerkung war an deine Adresse gerichtet oder auf dich gemünztC s1. Ziel n:take aim at zielen auf (akk) oder nach, anvisieren;take careful aim sorgfältig Maß nehmen2. figa) Ziel n:set o.s. aims sich Ziele setzen;aim in life Lebensziel;with the aim of doing sth mit dem Ziel, etwas zu tunb) Absicht f:what is your aim in doing this? was beabsichtigen oder bezwecken Sie damit?;the aim of the exercise der Zweck der Übung* * *1. transitive verbausrichten [Schusswaffe, Rakete]aim something at somebody/something — etwas auf jemanden/ etwas richten
that remark was not aimed at you — (fig.) diese Bemerkung war nicht gegen Sie gerichtet
2. intransitive verbaim a blow/shot at somebody — nach jemandem schlagen/auf jemanden schießen
1) zielen (at auf + Akk.)aim high/wide — [zu] hoch/[zu] weit zielen
aim high — (fig.) sich (Dat.) ein hohes Ziel stecken od. setzen
2) (intend)aim to do something or at doing something — beabsichtigen, etwas zu tun
3. nounaim at or for something — (fig.) etwas anstreben
Ziel, dastake aim [at something/somebody] — [auf etwas/jemanden] zielen
* * *n.Ziel -e n.Zweck -e m. (at) v.zielen (auf) v. v.beabsichtigen v. -
6 beat
1. transitive verb,beat, beaten1) (strike repeatedly) schlagen [Trommel, Rhythmus, Eier, Teig]; klopfen [Teppich]; hämmern [Gold, Silber usw.]beat one's breast — (lit. or fig.) sich (Dat.) an die Brust schlagen
2) (hit) schlagen; [ver]prügeln3) (defeat) schlagen [Mannschaft, Gegner]; (surmount) in den Griff bekommen [Inflation, Arbeitslosigkeit, Krise]beat the deadline — den Termin noch einhalten
4) (surpass) brechen [Rekord]; übertreffen [Leistung]you can't beat or nothing beats French cuisine — es geht [doch] nichts über die französische Küche
beat that! — das soll mal einer nachmachen!
beat everything — (coll.) alles in den Schatten stellen
5) (circumvent) umgehen6) (perplex)it beats me how/why... — es ist mir ein Rätsel wie/warum...
7)8) p.p. beat2. intransitive verb,I'm beat — (coll.): (exhausted) ich bin erledigt (ugs.). See also academic.ru/6046/beaten">beaten 2.
beat, beaten1) (throb) [Herz:] schlagen, klopfen; [Puls:] schlagenmy heart seemed to stop beating — ich dachte, mir bleibt das Herz stehen
2) [Sonne:] brennen (on auf + Akk.); [Wind, Wellen:] schlagen (on auf + Akk., against gegen); [Regen, Hagel:] prasseln, trommeln ( against gegen)3)beat about the bush — um den [heißen] Brei herumreden (ugs.)
4) (knock) klopfen (at an + Dat.)5) (Naut.) kreuzen3. nounbe off somebody's [usual] beat — (fig.) nicht in jemandes Fach schlagen
Phrasal Verbs:- beat in- beat off- beat out- beat up* * *past tense; see beat* * *[bi:t]I. nher heart skipped a \beat ihr stockte das Herzto have a strong \beat einen ausgeprägten Rhythmus habento the \beat of the music im Takt der Musik5.▶ to be off sb's \beat nicht jds Fach sein2. (defeated) geschlagen, besiegtto have sb \beat CHESS jdn schachmatt gesetzt habenIII. vt1. (hit)to \beat a carpet einen Teppich [aus]klopfenhe \beat the door/table with his fist er schlug mit der Faust gegen die Tür/auf den Tisch2. (strike)to \beat one's fists against the door/ground/table mit den Fäusten gegen die Tür/auf den Boden/auf den Tisch schlagento \beat sb's head against the wall/floor jds Kopf gegen die Wand/den Boden schlagen3. (hurt)to \beat one's child/wife sein Kind/seine Frau [ver]prügeln [o schlagen]to \beat sb to death jdn totschlagen [o zu Tode prügeln]to brutally [or savagely] \beat sb jdn brutal zusammenschlagen4. (drum)to \beat a drum trommelnto \beat time den Takt schlagen5. (mix)\beat [the] butter [until light and fluffy] [die] Butter schaumig schlagen\beat eggs and sugar [together] die Eier mit dem Zucker [o Eier und Zucker] schaumig schlagen6. (force)to \beat a confession out of sb ein Geständnis aus jdm herausprügeln7. (defeat)they were \beaten [by] three goals to one sie wurden mit 3 zu 0 geschlagento \beat a record einen Rekord brechento be hard to \beat schwer zu schlagen seinto \beat sb to the draw schneller ziehen als jd; ( fig) schlagfertiger als jd sein8. ( fam)▪ to \beat sb/sth (surpass, outdo) jdn/etw schlagen [o übertreffen]; (be better than) besser als jd/etw seinyou can't \beat our local Italian restaurant for a good pizza eine bessere Pizza als bei unserem Italiener findest du nirgendsyou can't \beat a cool beer on a hot day es geht [doch] nichts über ein kühles Bier an einem heißen Tagyou simply can't \beat their prices ihre Preise sind schlichtweg nicht zu unterbieten9. (avoid)▪ to \beat sth etw umgehenit \beats me das ist mir zu hoch famit \beats me [or what \beats me is] how/why... es ist mir ein Rätsel, wie/warum...11.▶ if you can't \beat 'em, join 'em ( saying) verbünde dich mit ihnen, wenn du sie nicht besiegen kannst▶ to \beat the [living] daylights [or (fam!) the shit] out of sb ( fam) jdn windelweich schlagen fam\beat it! hau ab! fam▶ to \beat a [hasty] retreat [schnell] einen Rückzieher machenIV. vithe doctor could feel no pulse \beating der Arzt konnte keinen Puls[schlag] feststellen2. (strike)▪ to \beat on sth auf etw [nieder]brennen; rain, hailto \beat against the window/on the roof gegen das Fenster peitschen /auf das Dach prasseln; wavesto \beat against the rocks/ship gegen die Felsen/das Schiff schlagen [o peitschen▪ to \beat on sb auf jdn einschlagen5.* * *[biːt]1. vb pret beat, ptp beaten2. nhe answered without missing a beat — er antwortete ohne sich aus der Ruhe or Fassung bringen zu lassen
3) (MUS, POET) Takt m; (of metronome, baton) Taktschlag mon/off the beat — auf dem betonten/unbetonten Taktteil
4) (= beat music) Beat(musik f) m3. vt1) (= hit) schlagen; person, animal also (ver)prügeln, hauen (inf); carpet klopfen; (= search) countryside, woods absuchen, abkämmento beat a/one's way through sth — einen/sich (dat) einen Weg durch etw bahnen
to beat a/the drum — trommeln, die Trommel schlagen
to beat the air —
to beat one's breast (lit, fig) (ape) — sich (dat) an die Brust schlagen sich (dat) gegen die Brust trommeln
3) (= defeat) schlagen; record brechen; inflation in den Griff bekommen; disease erfolgreich bekämpfento beat sb at chess/tennis — jdn im Schach/Tennis schlagen
his shot/forehand beat me — ich war dem Schuss/Vorhandschlag nicht gewachsen
you can't beat central heating/real wool —
that beats everything — das ist doch wirklich der Gipfel or die Höhe (inf), das schlägt dem Fass den Boden aus (inf)
it beats me (how/why...) (inf) — es ist mir ein Rätsel(, wie/warum...) (inf)
well, can you beat it! (inf) — ist das denn zu fassen? (inf)
I'll beat you down to the beach — ich bin vor dir am Strand
5) (= move up and down regularly) schlagen6) (MUS)7) (COOK) cream, eggs schlagen4. vi1) (heart, pulse, drum) schlagento beat on the door (with one's fists) —
See:→ bush3) (cream) sich schlagen lassen5. adj1) (inf= exhausted)
to be (dead) beat — total kaputt or geschafft or erledigt sein (inf)2) (inf* * *beat1 [biːt]A s1. (besonders regelmäßig wiederholter) Schlag, z. B. Herz-, Puls-, Trommelschlag m, Pochen n, Klopfen n (des Herzens etc), Ticken n (der Uhr), (An)Schlagen n (der Wellen)4. MUSa) Takt(schlag) m:in beat im Takt;out of beat, off (the) beat aus dem Taktb) Schlag(zeit) m(f), Taktteil md) Beat(musik) m(f)5. LIT Hebung f, Ton m6. ELEK, PHYS, RADIO Schwebung f7. US umg9. Runde f, Revier n (eines Schutzmanns etc):be on one’s beat seine oder die Runde machen;that is out of my beat das schlägt nicht in mein Fach10. JAGD Treiben nB adj1. umg wie erschlagen, fix und fertig2. MUS Beat…:3. Beatnik…:the Beat Generation die Beatgeneration (Gruppe junger Menschen in den USA, die nach dem 2. Weltkrieg die Gesellschaft mit allen bürgerlichen Bindungen ablehnte und durch gesteigerte Lebensintensität zur Erkenntnis einer metaphysischen Wirklichkeit zu gelangen suchte)4. PHYS, RADIO Schwebungs…:C v/t prät beat, pperf beaten, obs oder dial beat1. schlagen, (ver)prügeln, verhauen:beat to death erschlagen;beat a confession out of sb ein Geständnis aus jemandem herausprügeln;a) einen Teppich etc klopfen, Kleider etc (aus)klopfenc) Steine klopfen3. den Takt, die Trommel schlagen:beat the charge MIL das Signal zum Angriff geben;4. peitschen, schlagen gegen (Wind, Wellen, Regen etc):beaten by storms sturmgepeitscht5. schlagen mit den Flügeln etc:beat one’s hands (in die Hände) klatschen6. einen Weg stampfen, treten, (sich) bahnen:beat one’s way US umg per Anhalter reisen, trampen;beat it! umg hau ab!7. JAGD und weitS. ein Revier durchstöbern, -streifen, einen Rundgang machen um8. a) einen Gegner schlagen, besiegen:beat sb at swimming jemanden im Schwimmen schlagen;beat sb into second place jemanden auf den zweiten Platz verweisen;he had only the goalkeeper to beat SPORT er hatte nur noch den Torhüter vor sich;I’ll not be beaten fig ich lasse mich nicht unterkriegen;she was screaming to beat the band umg sie schrie aus Leibeskräften;he was sleeping to beat the band umg er schlief wie ein Murmeltier;if you can’t beat ’em, join ’em umg wenn man nicht gegen den Strom schwimmen kann, dann schwimmt man halt mit; → hollow B 1b) jemandem, einer Sache zuvorkommen:9. fig schlagen, übertreffen, -bieten:beat a record einen Rekord brechen;the time to beat die Zeit, die es zu schlagen gilt;you can’t beat a good cup of tea es geht nichts über eine gute Tasse Tee;that beats everything I’ve ever heard das ist das Tollste, was ich je gehört habe;10. fig verblüffen:that beats me das ist mir zu hoch, da komme ich nicht mehr mit;it beats me how … ich verstehe einfach nicht, wie …12. TYPO abklopfen:beat a proof einen Bürstenabzug machenD v/i2. schlagen, peitschen ( against gegen):3. schlagen, (er)tönen (Trommel etc)4. SCHIFF lavieren, kreuzen:beat against the wind, beat to windward (luvwärts) kreuzen, abfallen* * *1. transitive verb,beat, beaten1) (strike repeatedly) schlagen [Trommel, Rhythmus, Eier, Teig]; klopfen [Teppich]; hämmern [Gold, Silber usw.]beat one's breast — (lit. or fig.) sich (Dat.) an die Brust schlagen
2) (hit) schlagen; [ver]prügeln3) (defeat) schlagen [Mannschaft, Gegner]; (surmount) in den Griff bekommen [Inflation, Arbeitslosigkeit, Krise]4) (surpass) brechen [Rekord]; übertreffen [Leistung]you can't beat or nothing beats French cuisine — es geht [doch] nichts über die französische Küche
beat everything — (coll.) alles in den Schatten stellen
5) (circumvent) umgehen6) (perplex)it beats me how/why... — es ist mir ein Rätsel wie/warum...
7)8) p.p. beat2. intransitive verb,I'm beat — (coll.): (exhausted) ich bin erledigt (ugs.). See also beaten 2.
beat, beaten1) (throb) [Herz:] schlagen, klopfen; [Puls:] schlagenmy heart seemed to stop beating — ich dachte, mir bleibt das Herz stehen
2) [Sonne:] brennen (on auf + Akk.); [Wind, Wellen:] schlagen (on auf + Akk., against gegen); [Regen, Hagel:] prasseln, trommeln ( against gegen)3)beat about the bush — um den [heißen] Brei herumreden (ugs.)
4) (knock) klopfen (at an + Dat.)5) (Naut.) kreuzen3. noun2) (Mus.) Schlag, der; (of metronome, baton) Taktschlag, derbe off somebody's [usual] beat — (fig.) nicht in jemandes Fach schlagen
Phrasal Verbs:- beat in- beat off- beat out- beat up* * *n.Runde -n f.Schlag -¨e m.Takt -e m. v.(§ p.,p.p.: beat, beaten)= ausklopfen v.besiegen v.klopfen v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
7 die
I 1. intransitive verb,1) sterben; [Tier, Pflanze:] eingehen, (geh.) sterben; [Körperteil:] absterbendie of a heart attack/a brain tumour — einem Herzanfall/ Hirntumor erliegen
somebody would die rather than do something — um nichts in der Welt würde jemand etwas tun
never say die — (fig.) nur nicht den Mut verlieren
2) (fig.)be dying to do something — darauf brennen, etwas zu tun
die with or of shame — sich zu Tode schämen
3) (disappear) in Vergessenheit geraten; [Gefühl, Liebe, Ruhm:] vergehen; [Ton:] verklingen; [Flamme:] verlöschen2. transitive verb,die a natural/violent death — eines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben
Phrasal Verbs:- academic.ru/20347/die_down">die down- die off- die outII nounas straight or true as a die — schnurgerade [Weg, Linie]
* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) sterben2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) verschwinden3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) sehnen•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) der PrägstempelIII see dice* * *die1[daɪ]n1.<pl dice>(for games) Würfel m2. TECH (for shaping) [Press]form f, Matrize f; (for forging) Gesenk nt, Kokille f; (for cutting) Schneidwerkzeug nt; (for stamping) [Press]stempel m; ELEC Rohchip m3.▶ the \die is cast die Würfel sind gefallen▶ as straight [or true] as a \die grundehrlichdie2<- y->[daɪ]I. vi1. (cease to live) sterben, umkommenshe said she would finish the race or \die in the attempt sie sagte, sie werde das Rennen tot oder lebend beendenI'd rather \die than... lieber sterbe ich, als dass...to almost \die of boredom/embarrassment/laughter ( fam) vor Langeweile/Scham/Lachen fast sterben famwe almost \died laughing wir hätten uns fast totgelachtto \die of [or from] cancer/Aids an Krebs/Aids sterbento \die of hunger verhungern, hungers sterben gehto \die young jung sterben, einen frühen Tod finden gehthe secret will \die with her sie wird das Geheimnis mit ins Grab nehmen3. ( fam: stop functioning) kaputtgehen fam; engine stehen bleiben, verrecken pej sl; battery leer werden; flames, lights [v]erlöschen, ausgehen4.▶ do or \die:to get the job I'll do or \die ich werde alles geben, um die Stelle zu kriegen fam▶ to be dying to do sth darauf brennen, etw zu tunI'm dying for a cup of tea ich hätte jetzt zu gern eine Tasse TeeI'm dying to hear the news ich bin wahnsinnig gespannt, die Neuigkeiten zu erfahren fam▶ to \die hard (person) nicht aufgeben; (beliefs, customs) nicht totzukriegen sein hum fam; (rumour) sich akk lange halten▶ never say \die nur nicht aufgebenthis chocolate cake is something to \die for diese Schokoladentorte ist einfach köstlichII. vtto \die a lonely death einsam sterbento \die a natural/violent death eines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben* * *I [daɪ]1. vito die of or from hunger/pneumonia/grief —
to die by one's own hand — von eigener Hand sterben, Hand an sich (acc) legen
he died happy/a hero — er starb glücklich/als Held
to be dying — im Sterben liegen
to die laughing (inf) — sich totlachen (inf)
2) (fig infI'm dying to know what happened —
he's dying to meet you she's dying to get home — er möchte Sie brennend gern kennenlernen sie brennt darauf, heimzukommen
3) (fig love) vergehen, ersterben (geh), erlöschen (geh); (memory) (ver)schwinden; (custom) aussterben; (empire) untergehenold habits die hard — alte Gewohnheiten legt man nur schwer ab
2. vtto die a hero's/a violent death —
IIto die the death (plan etc) — sterben (inf)
nSee:→ also dice* * *die1 [daı]A v/i ppr dying [ˈdaııŋ]1. sterben:die by one's own hand von eigener Hand sterben;die of old age an Altersschwäche sterben;die of hunger (thirst) verhungern (verdursten);die for one’s country für sein (Vater)Land sterben;die from a wound an einer Verwundung sterben, einer Verwundung erliegen;die of boredom fig vor Langeweile (fast) umkommen;die game kämpfend sterben (a. fig);b) fig nicht nachgeben wollen;a) MIL im Kampf fallen,b) in den Sielen sterben;never say die! nur nicht nach- oder aufgeben!;his secret died with him er nahm sein Geheimnis mit ins Grab; → ditch A 1, fly2 1, harness A 1 a, martyr A 1, A 23. besonders fig vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören6. vergessen werden, in Vergessenheit geraten7. nachlassen, schwächer werden, abflauen (Wind etc)8. absterben (Motor)die unto sin sich von der Sünde lossagen10. (dahin)schmachten11. meist be dying ( for; to do sth) schmachten, sich sehnen (nach; danach, etwas zu tun), brennen (auf akk; darauf, etwas zu tun):he was dying for a drink er brauchte unbedingt etwas zu trinken;I am dying to see it ich möchte es schrecklich gern sehen;I am not exactly dying to do it ich reiße mich nicht darum, es zu tun;be dying for sb to do sth darauf brennen, dass jemand etwas tut1. Würfel m:the die is cast fig die Würfel sind gefallen;play (at) dice würfeln, knobeln;(as) straight as a diea) schnurgerade,b) fig grundehrlich, -anständig;venture on the cast of a die auf einen Wurf setzen;no die! bes US umg nichts zu machen!, da läuft nichts!; → load B 7, loaded 2, shoot B 13 c, throw B 11 a3. ARCH Würfel m (eines Sockels)4. TECHa) TYPO Prägestock m, -stempel mb) Schneideisen n, -kluppe fc) (Draht)Zieheisen nupper die Patrize f* * *I 1. intransitive verb,1) sterben; [Tier, Pflanze:] eingehen, (geh.) sterben; [Körperteil:] absterbendie from or of something — an etwas (Dat.) sterben
die of a heart attack/a brain tumour — einem Herzanfall/ Hirntumor erliegen
never say die — (fig.) nur nicht den Mut verlieren
2) (fig.)be dying to do something — darauf brennen, etwas zu tun
die with or of shame — sich zu Tode schämen
3) (disappear) in Vergessenheit geraten; [Gefühl, Liebe, Ruhm:] vergehen; [Ton:] verklingen; [Flamme:] verlöschen2. transitive verb,die a natural/violent death — eines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben
Phrasal Verbs:- die down- die off- die outII nounas straight or true as a die — schnurgerade [Weg, Linie]
* * *(mould) n.Gussform -en f. n.Modellform f.Mundstück n.Pressform f.Prägestempel m. (of, from) v.sterben (an) v. v.eingehen (Pflanze, Tier) v.krepieren v.umkippen (Gewässer) v.umkommen v.verenden v. -
8 land
1. nounsee how the land lies — (fig.) herausfinden, wie die Dinge liegen; see also academic.ru/42780/lie">lie II 1. 1)
live off the land — sich von dem ernähren, was das Land hergibt
4) (country) Land, das2. transitive verbthe greatest in the land — der/die Größte im ganzen Land
1) (set ashore) [an]landen [Truppen, Passagiere, Waren, Fang]2) (Aeronaut.) landen [[Wasser]flugzeug]3) (bring into a situation)land oneself in trouble — sich in Schwierigkeiten bringen; sich (Dat.) Ärger einhandeln (ugs.)
land somebody in [the thick of] it — jemanden [ganz schön] reinreiten (salopp)
4) (deal) landen [Schlag]5) (burden)land somebody with something, land something on somebody — jemandem etwas aufhalsen (ugs.)
be landed with somebody/something — jemanden auf dem Hals haben (ugs.) /etwas aufgehalst bekommen (ugs.)
6)3. intransitive verbland a fish — einen Fisch an Land ziehen
1) [Boot usw.:] anlegen, landen; [Passagier:] aussteigen ( from aus)2) (Aeronaut.) landen; (on water) [auf dem Wasser] aufsetzenbe about to land — zur Landung angesetzt haben; gerade landen
3) (alight) landen; [Ball:] aufkommenland on one's feet — auf den Füßen landen; (fig.) [wieder] auf die Füße fallen
Phrasal Verbs:- land up* * *[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) das Land2) (a country: foreign lands.) das Land3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) das Land4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) das Land2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) landen2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) landen3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) in Schwierigkeiten etc. bringen•[-rouvə]
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *[lænd]I. nto have dry \land under one's feet festen Boden unter den Füßen habento sight \land Land sichtento travel by \land auf dem Landweg reisenon \land an Landbuilding \land Bauland ntagricultural [or arable] [or farm] \land Ackerland nt, landwirtschaftliche Nutzfläche[n] f[pl] fachsprto live off the \land von selbsterwirtschafteten Produkten lebento work [on] [or to farm] the \land Ackerbau treiben▪ the \land das Landto move back to the \land zurück aufs Land ziehenget off my \land! verschwinden Sie von meinem Grundstück!building \land Baugründstück ntprivate \land Privatbesitz mstate \land[s] AM staatlicher Grundbesitzto live in a fantasy \land in einer Fantasiewelt lebenthe L\land of the Midnight Sun das Land der Mitternachtssonnethe L\land of the Rising Sun das Land der aufgehenden Sonnefor \land's sake um Gottes Willen8.▶ the \land of [or flowing with] milk and honey das Land, wo Milch und Honig fließt\land property Grundbesitz m\land registry Grundbuchamt ntIII. vi1. AVIAT, AEROSP landento \land on the moon auf dem Mond landento come in to \land zur Landung ansetzenthe bird escaped from the cat and \landed safely on the garden fence der Vogel entkam der Katze und landete sicher auf dem Gartenzaunthe plates \landed on the ground with a loud crash die Teller landeten mit einem lauten Knall auf dem Bodento \land on the floor [or ground] auf dem Boden landento \land on a square (in games) auf einem Feld landenthe ball \landed outside the line der Ball landete außerhalb der Linieif his punch had \landed... wenn sein Schlag getroffen hätte...why do the difficult translations always \land on my desk? warum landen die schwierigen Übersetzungen immer auf meinem Tisch? famthis report \landed on my desk this morning dieser Bericht landete heute Morgen auf meinem Tisch famIV. vt1. (bring onto land)to \land an aircraft [or a plane] ein Flugzeug landento \land a boat ein Boot an Land ziehento \land a fish einen Fisch an Land ziehento \land a plane on water mit einem Flugzeug auf dem Wasser landen, ein Flugzeug wassern fachspr2. (unload)▪ to \land sth etw an Land bringento \land a cargo eine Ladung löschento \land fish [at the port] Fisch anlandento \land passengers Passagiere von Bord [gehen] lassento \land troops Truppen anlandenI've been \landed with the job of sorting out his mistakes ich habe es aufgehalst bekommen, seine Fehler auszubügeln famshe was arrested and \landed in jail sie wurde verhaftet und ins Gefängnis gesteckt famthe demonstration \landed some of the protesters in jail einige Demonstranten wurden während der Kundgebung in Haft genommento \land sb in bankruptcy jdn Bankrott machento \land sb in serious trouble jdn in ernsthafte Schwierigkeiten bringen6.* * *[lnd]1. n1) (= not sea) Land ntas they approached land — als sie sich dem Land näherten
to see how the land lies (lit) — das Gelände erkunden or auskundschaften; (fig) die Lage sondieren or peilen
until I've seen the lay or lie of the land (fig) for land's sake ( US inf ) —, inf ) um Himmels willen
See:→ dry landshe's bought a piece of land — sie hat ein Stück Land or (for building) ein Grundstück gekauft
2. vt1) (NAUT) passengers absetzen, von Bord gehen lassen; troops landen; goods an Land bringen, löschen; fish at port anlanden; boat an Land ziehenhe landed the boat on the beach — er zog das Boot an den Strand
to land a plane —
scientists will land a space probe on the moon — Wissenschaftler werden eine Raumsonde auf dem Mond landen
3) fish on hook an Land ziehen4) (inf: obtain) kriegen (inf); contract sich (dat) verschaffen; prize (sich dat) holen (inf); job an Land ziehen (inf)she finally landed him — sie hat sich (dat) ihn schließlich geangelt (inf)
he landed him one, he landed him a punch on the jaw — er versetzte ihm or landete bei ihm einen Kinnhaken
6) (inf: place) bringenlike that will land you in trouble/jail — bei einem solchen Betragen wirst du noch mal Ärger bekommen/im Gefängnis landen
it landed me in a mess — dadurch bin ich in einen ganz schönen Schlamassel (inf) geraten or gekommen
buying the house landed him in debt — durch den Kauf des Hauses verschuldete er sich
being overdrawn could land you with big bank charges — wenn man sein Konto überzieht, kann einen das hohe Bankgebühren kosten
7) (inf= lumber)
to land sb with sth — jdm etw aufhalsen (inf) or andrehenI got landed with the job — man hat mir die Arbeit aufgehalst (inf)
I got landed with him for two hours — ich hatte ihn zwei Stunden lang auf dem Hals
3. vi1) (from ship) an Land gehen3) (= fall, be placed, strike) landento land on one's feet (lit) — auf den Füßen landen; (fig) auf die Füße fallen
* * *land [lænd]A s1. Land n (Ggs Meer, Wasser, Luft):by land zu Land(e), auf dem Landweg(e);by land and sea zu Wasser und zu Lande;a) die Lage peilen umg,b) sich einen Überblick verschaffen;make land SCHIFFa) Land sichten,b) das (Fest)Land erreichen2. Land n, Boden m3. Land n (Ggs Stadt):back to the land zurück aufs Land4. JURa) Land-, Grundbesitz m, Grund m und Boden mb) pl Ländereien pl, Güter pl5. Land n, Staat m, Volk n, Nation f:6. WIRTSCH natürliche Reichtümer pl (eines Landes)7. fig Land n, Gebiet n, Reich n:the land of dreams das Reich oder Land der Träume;8. Feld n (zwischen den Zügen des Gewehrlaufs)B v/iland in a ditch in einem Graben landen;land up in prison im Gefängnis landen;land second SPORT an zweiter Stelle landena) bei jemandem einen Treffer landen,b) fig es jemandem geben umgC v/t1. Personen, Güter, ein Flugzeug landen:2. einen Fisch etc an Land ziehen3. besonders Fahrgäste absetzen:he was landed in the mud er landete im Schlamm4. jemanden bringen:land sb in trouble jemanden in Schwierigkeiten bringen5. land sb with sth, land sth onto sb umg jemandem etwas aufhalsen6. umg einen Schlag oder Treffer landen, anbringen:he landed him one er knallte ihm eine, er verpasste ihm eins oder ein Ding7. umg jemanden, etwas kriegen, erwischen:land a husband sich einen Mann angeln;land a prize sich einen Preis holen, einen Preis ergattern* * *1. nounon land — zu Lande; (not in air) auf dem Boden; (not in or on water) an Land
see how the land lies — (fig.) herausfinden, wie die Dinge liegen; see also lie II 1. 1)
live off the land — sich von dem ernähren, was das Land hergibt
4) (country) Land, das2. transitive verbthe greatest in the land — der/die Größte im ganzen Land
1) (set ashore) [an]landen [Truppen, Passagiere, Waren, Fang]2) (Aeronaut.) landen [[Wasser]flugzeug]land oneself in trouble — sich in Schwierigkeiten bringen; sich (Dat.) Ärger einhandeln (ugs.)
land somebody in [the thick of] it — jemanden [ganz schön] reinreiten (salopp)
4) (deal) landen [Schlag]5) (burden)land somebody with something, land something on somebody — jemandem etwas aufhalsen (ugs.)
be landed with somebody/something — jemanden auf dem Hals haben (ugs.) /etwas aufgehalst bekommen (ugs.)
6)3. intransitive verb1) [Boot usw.:] anlegen, landen; [Passagier:] aussteigen ( from aus)2) (Aeronaut.) landen; (on water) [auf dem Wasser] aufsetzenbe about to land — zur Landung angesetzt haben; gerade landen
3) (alight) landen; [Ball:] aufkommenland on one's feet — auf den Füßen landen; (fig.) [wieder] auf die Füße fallen
Phrasal Verbs:- land up* * *adj.landen adj. n.Boden ¨-- m.Bundesland n.Festland -¨er n.Land ¨-er n. v.landen v. -
9 tell
1. transitive verb,1) (make known) sagen [Name, Adresse, Alter]; (give account of) erzählen [Neuigkeit, Sorgen]; anvertrauen [Geheimnis]tell somebody something or something to somebody — jemandem etwas sagen/erzählen/anvertrauen
tell somebody the way to the station — jemandem den Weg zum Bahnhof beschreiben
tell somebody the time — jemandem sagen, wie spät es ist; jemandem die Uhrzeit sagen
tell somebody [something] about somebody/something — jemandem [etwas] von jemandem/etwas erzählen
tell somebody nothing/all about what happened — jemandem nichts davon/alles erzählen, was passiert ist
will you tell him [that] I will come? — sag ihm bitte, dass ich kommen werde
they tell me/us [that]... — (according to them) man sagt, dass...
tell everyone/(coll.) the world [that/how etc.] — jedem/(ugs.) aller Welt erzählen[, dass/wie usw.]
I cannot tell you how... — (cannot express how...) ich kann dir gar nicht sagen, wie...
I couldn't tell you — (I don't know) das kann ich nicht sagen
I can tell you,... — (I can assure you) ich kann dir sagen,...
..., I can tell you —..., das kann ich dir sagen
you can't tell me [that]... — (it can't be true that...) du kannst mir doch nicht erzählen, dass...
you can't tell him anything — (he won't accept advice) er lässt sich (Dat.) ja nichts sagen; (he is well-informed) ihm kannst du nichts erzählen
let me tell you — (let me assure you)..., das kann ich dir sagen
let me tell you that... — ich kann dir versichern, dass...
..., I tell you or I'm telling you —..., das sage ich dir
you're telling me! — (coll.) wem sagst du das! (ugs.)
I don't need to tell you [that]... — ich brauche dir wohl nicht extra zu sagen, dass...
I was told that... — mir wurde gesagt, dass...
so I've been told — (I know that) [das] habe ich schon gehört
... or so I've been/I'm told —..., wie ich gehört habe/höre
no, don't tell me, let me guess — [nein,] sag's nicht, lass mich raten
don't tell me [that]... — (expressing incredulity, dismay, etc.) jetzt sag bloß nicht, [dass]...
you aren't trying or don't mean to tell me [that]...? — du wirst doch nicht sagen wollen, dass...?
2) (relate, lit. or fig.) erzählensomething tells its own story or tale — (needs no comment) etwas spricht für sich selbst
tell a different story or tale — (reveal the truth) eine andere Sprache sprechen (fig.)
live or survive to tell the tale — überleben
tell tales [to somebody] — (report) andere/einen anderen [bei jemandem] anschwärzen; [bei jemandem] petzen (Schülerspr. abwertend)
tell tales — (lie) Lügengeschichten erzählen
3) (instruct) sagentell somebody [not] to do something — jemandem sagen, dass er etwas [nicht] tun soll; jemandem sagen, er soll[e] etwas [nicht] tun
tell somebody what to do — jemandem sagen, was er tun soll
do as or what I tell you — tu, was ich dir sage
4) (determine) feststellen; (see, recognize) erkennen (by an + Dat.); (with reference to the future) [vorher]sagentell the difference [between...] — den Unterschied [zwischen...] erkennen od. feststellen
it's impossible/difficult to tell [if/what — etc.] es ist unmöglich/schwer zu sagen[, ob/was usw.]
it's easy to tell whether... — es lässt sich leicht sagen, ob...
you never can tell how/what — etc. man weiß nie, wie/was usw.
5) (distinguish) unterscheiden6) (utter) sagen7)2. intransitive verb,1) (determine)how can you tell? — wie kann man das feststellen od. wissen?
it's difficult or hard to tell — das ist schwer zu sagen
how can one tell?, how can or do you tell? — woran kann man das erkennen?
as far as one/I can tell,... — wie es aussieht,...
who can tell? — wer kann das sagen od. will das wissen?
2) (give information) erzählen (of, about von); (give evidence)tell of something — von etwas Zeugnis geben od. ablegen
3) (reveal secret) es verratentime [alone] will tell — das wird sich [erst noch] zeigen
4) (produce an effect) sich auswirken; [Wort, Fausthieb, Schuss:] sitzentell in favour of somebody or in somebody's favour — sich zu jemandes Gunsten auswirken
tell against somebody/something — sich nachteilig für jemanden/auf etwas (Akk.) auswirken
Phrasal Verbs:- academic.ru/112844/tell_apart">tell apart- tell off- tell on* * *[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) erzählen3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) sagen4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) unterscheiden5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) verraten6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) sich auswirken•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell* * *[tel]I. vt<told, told>1. (say, communicate)▪ to \tell sth etw sagento \tell a lie lügento \tell the truth die Wahrheit sagento \tell [you] the truth... ehrlich gesagt...can you \tell me the way to the station? können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?don't \tell me! I want it to be a surprise sag es mir nicht! es soll eine Überraschung seinto \tell sb a secret (confide) jdm ein Geheimnis anvertrauen; (give away) jdm ein Geheimnis verratendid you \tell anyone [that] you were coming to see me? hast du irgendjemandem erzählt [o gesagt], dass du mich besuchen wolltest?2. (assure)▪ to \tell sb sth jdm etw sagendidn't I \tell you? habe ich es dir nicht gleich gesagt?I told you so ( fam) ich habe es [dir] ja gleich gesagtyou're \telling me! ( fam) wem sagst du das!I won't go, I \tell you! ich sage [o versichere] dir, ich werde nicht gehen!the suitcase was heavy, I can \tell you ( fam) ich kann dir sagen, der Koffer war vielleicht schwer!let me \tell you [that] it wasn't easy lass dir von mir gesagt sein [o ich kann dir sagen], es war nicht leicht!I cannot \tell you how much I love you! ich kann dir gar nicht sagen, wie sehr ich dich liebe!▪ to \tell sth etw erzählento \tell an anecdote eine Anekdote wiedergebento \tell a joke einen Witz erzählen▪ to \tell sth to sb jdm etw erzählen4. (give account)don't you want to \tell me about what happened? möchtest du mir nicht erzählen, was passiert ist?she's told me a lot/everything about her time in Berlin sie hat mir viel/alles über ihre Zeit in Berlin erzähltI am sure she's told you a lot about me ich bin sicher, sie hat dir schon viel über mich erzählt5. (command, instruct)▪ to \tell sb to do sth jdm sagen, dass er/sie etw tun sollI was told not to talk to strangers ich soll nicht mit Fremden redenI won't \tell you again - go to bed! ich sag's nicht noch mal - ab ins Bett!he wouldn't be told er wollte sich nichts sagen lassen6. (discern)▪ to \tell sth etw [be]merkenI could \tell [that] you were unhappy ich habe gemerkt, dass du unglücklich warstI couldn't \tell much from her words ihren Worten war nicht viel zu entnehmenit was too dark for me to \tell what it said on the sign in der Dunkelheit konnte ich nicht erkennen, was auf dem Schild standit's easy to \tell a non-native speaker einen Nichtmuttersprachler kann man leicht erkennenit's easy to \tell a blackbird by [or from] its song es ist leicht, eine Amsel an ihrem Gesang zu erkennento \tell the difference einen Unterschied feststellento \tell sth by ear etw mit dem Gehör feststellento \tell the time die Uhr lesencan your son \tell the time yet? kann dein Sohn schon die Uhr lesen?, kennt dein Sohn schon die Uhr?▪ to \tell sth/sb from sth/sb etw/jdn von etw/jdm unterscheidento \tell right from wrong Recht und Unrecht unterscheidenI cannot \tell what it is ich kann nicht mit Bestimmtheit sagen, was es istso [or as] far as I can \tell she's still in London soweit ich weiß, ist sie noch in Londonhow could I \tell [that]? woher [o wie] sollte ich das [denn] wissen?he's Dutch — how can you \tell? er ist Holländer — woher willst du das wissen?there is no \telling what the future will bring man weiß nie [o wer weiß schon], was die Zukunft bringtwho can \tell? wer weiß das schon?you can never [or never can] \tell man kann nie wissento \tell fortunes wahrsagento \tell sb's fortune jds Zukunft vorhersagen7. (count)to \tell one's beads den Rosenkranz betento \tell the votes die Stimmen auszählen8.II. vi<told, told>▪ to \tell of sb/sth von jdm/etw erzählenher face told of her anger aus ihrem Gesicht sprach Zorn3. (inform)▪ to \tell on sb jdn verraten [o sl verpetzenthe boxer made every punch \tell bei dem Boxer saß jeder Schlag▪ to \tell on sb/sth erkennbare Auswirkungen auf jdn/etw habenage has really told on him er ist ganz schön gealtertyou look tired, these exercises really told on you du siehst müde aus, diese Übungen haben dich sichtlich geschafft famall the stress began to \tell on my health der ganze Stress wirkte sich allmählich auf meine Gesundheit aus▪ to \tell against sb sich nachteilig für jdn auswirkenhis reputation as a troublemaker told against him when they decided on who should be promoted sein Ruf als Unruhestifter sprach gegen ihn als es um die Entscheidung ging, wer befördert werden sollte* * *[tel] pret, ptp told1. vt1) (= relate) story, experiences, adventures erzählen (sb sth, sth to sb jdm etw acc); (= inform, say, announce) sagen (sb sth jdm etw acc)to tell tales — petzen (inf)
to tell sb's fortune — jdm wahrsagen, jdm die Zukunft deuten
to tell the future — wahrsagen, die Zukunft deuten
I told my friend/boss about what had happened — ich erzählte meinem Freund/berichtete meinem Chef, was geschehen war
... or so I've been told —... so hat man es mir jedenfalls gesagt or erzählt
I can't tell you how pleased I am — ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr ich mich freue
could you tell me the way to the station, please? — könn(t)en Sir mir bitte sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
don't tell me you can't come! — sagen Sie bloß nicht, dass Sie nicht kommen können!
I won't do it, I tell you! — und ich sage dir, das mache ich nicht!
let me tell you that... —
it was cold, I can tell you — ich kann dir sagen, das war vielleicht kalt!
tell me another! — nicht möglich!, wers glaubt!
2) (= distinguish, discern) erkennento tell the difference — den Unterschied sehen/fühlen/schmecken etc
you can tell that he's clever/getting worried —
you can't tell whether it's moving — man kann nicht sagen or sehen, ob es sich bewegt
I couldn't tell if he had been in a fight or had just fallen — ich hätte nicht sagen können, ob er in einem Kampf verwickelt oder nur hingefallen war
it was impossible to tell where the bullet had entered — es war unmöglich festzustellen, wo die Kugel eingetreten war
to tell sb/sth by sth — jdn/etw an etw (dat) erkennen
to tell right from wrong — wissen, was Recht und Unrecht ist, Recht von Unrecht unterscheiden
See:→ apart3) (= know, be sure) wissenhow can I tell that he will do it? — wie kann ich sicher sein, dass er es tut?
4) (= order) sagen (sb jdm)we were told to bring sandwiches with us — es wurde uns gesagt, dass wir belegte Brote mitbringen sollten
tell him to stop singing — sagen Sie ihm, er soll aufhören zu singen
don't you tell me what to do! —
I told you not to do that — ich habe dir doch gesagt, du sollst das nicht tun!
do as or what you are told! — tu, was man dir sagt!
5) (old= count)
to tell one's beads — den Rosenkranz beten2. vi +indir objes sagen (+dat)you know what? – don't tell me, let me guess — weißt du was? – sags mir nicht, lass mich raten
you're telling me! — das kann man wohl sagen!, wem sagen Sie das!
3. vi1) (= discern, be sure) wissenno-one can/could tell — niemand kann/konnte das sagen, das weiß/wusste keiner
you never can tell, you can never tell — man kann nie wissen
2) (= talk, tell tales of) sprechenpromise you won't tell — du musst versprechen, dass du nichts sagst
3) (= have effect) sich bemerkbar machenhis age told against him (in applying for job) (in competition) character always tells in the end — sein Alter war ein Nachteil für ihn sein Alter machte sich bemerkbar zum Schluss schlägt doch die Veranlagung durch
a boxer who makes every punch tell — ein Boxer, bei dem jeder Schlag sitzt
* * *tell [tel] prät und pperf told [təʊld]A v/t1. jemandem etwas sagen, erzählen:without telling anybody ohne es jemandem zu sagen;you didn’t tell me das hast du mir gar nicht erzählt;I’ll tell you later das erzähl ich dir später;I (can) tell you that … ich kann Ihnen versichern, dass …;I (just) can’t tell you how … ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie …;I have been told mir ist gesagt worden;you’re telling me! umg wem sagen Sie das?;2. eine Geschichte etc erzählen3. mitteilen, berichten, sagen, nennen:tell one’s name seinen Namen nennen;tell the reason den Grund angeben;tell the time die Zeit anzeigen (Uhr);4. mit Worten ausdrücken:5. ein Geheimnis etc verraten6. (mit Bestimmtheit) sagen:it is difficult to tell es ist schwer zu sagen;there is no telling what … es lässt sich nicht sagen, was …7. erkennen (by, from an dat):I cannot tell who that person is ich kann nicht feststellen oder sagen, wer diese Person ist;tell by (the) ear mit dem Gehör feststellen, hören8. unterscheiden ( one from the other eines vom andern):tell apart, tell the difference between auseinanderhalten9. sagen, befehlen:tell sb to do sth jemandem sagen, er solle etwas tun;do as you are told tu, was ich gesagt habe10. (ab-)zählen:11. tell offB v/i1. berichten, erzählen ( beide:of von;about über akk)3. erkennen, wissen:how can you tell? wie können Sie das wissen oder sagen?;you never can tell man kann nie wissen4. umg petzen:tell on sb jemanden verraten oder verpetzen;don’t tell! nicht(s) verraten!5. wirken, sich auswirken ( beide:on bei, auf akk):every blow (word) tells jeder Schlag (jedes Wort) sitzt;the hard work began to tell on him die harte Arbeit hinterließ allmählich ihre Spuren bei ihm oder machte sich bei ihm bemerkbar;his troubles have told on him seine Sorgen haben ihn sichtlich mitgenommen;that tells against you das spricht gegen Sie7. sich (deutlich) abheben ( against gegen, von), (deutlich) hervortreten, zur Geltung kommen* * *1. transitive verb,1) (make known) sagen [Name, Adresse, Alter]; (give account of) erzählen [Neuigkeit, Sorgen]; anvertrauen [Geheimnis]tell somebody something or something to somebody — jemandem etwas sagen/erzählen/anvertrauen
tell somebody the time — jemandem sagen, wie spät es ist; jemandem die Uhrzeit sagen
tell somebody [something] about somebody/something — jemandem [etwas] von jemandem/etwas erzählen
tell somebody nothing/all about what happened — jemandem nichts davon/alles erzählen, was passiert ist
will you tell him [that] I will come? — sag ihm bitte, dass ich kommen werde
they tell me/us [that]... — (according to them) man sagt, dass...
I'll tell you what I'll do — weißt du, was ich machen werde?
tell everyone/(coll.) the world [that/how etc.] — jedem/(ugs.) aller Welt erzählen[, dass/wie usw.]
I cannot tell you how... — (cannot express how...) ich kann dir gar nicht sagen, wie...
I couldn't tell you — (I don't know) das kann ich nicht sagen
I can tell you,... — (I can assure you) ich kann dir sagen,...
..., I can tell you —..., das kann ich dir sagen
you can't tell me [that]... — (it can't be true that...) du kannst mir doch nicht erzählen, dass...
you can't tell him anything — (he won't accept advice) er lässt sich (Dat.) ja nichts sagen; (he is well-informed) ihm kannst du nichts erzählen
let me tell you — (let me assure you)..., das kann ich dir sagen
let me tell you that... — ich kann dir versichern, dass...
..., I tell you or I'm telling you —..., das sage ich dir
you're telling me! — (coll.) wem sagst du das! (ugs.)
I don't need to tell you [that]... — ich brauche dir wohl nicht extra zu sagen, dass...
I was told that... — mir wurde gesagt, dass...
so I've been told — (I know that) [das] habe ich schon gehört
... or so I've been/I'm told —..., wie ich gehört habe/höre
no, don't tell me, let me guess — [nein,] sag's nicht, lass mich raten
don't tell me [that]... — (expressing incredulity, dismay, etc.) jetzt sag bloß nicht, [dass]...
you aren't trying or don't mean to tell me [that]...? — du wirst doch nicht sagen wollen, dass...?
2) (relate, lit. or fig.) erzählensomething tells its own story or tale — (needs no comment) etwas spricht für sich selbst
tell a different story or tale — (reveal the truth) eine andere Sprache sprechen (fig.)
live or survive to tell the tale — überleben
tell tales [about somebody] — (gossip; reveal secret) [über jemanden] tratschen (ugs. abwertend)
tell tales [to somebody] — (report) andere/einen anderen [bei jemandem] anschwärzen; [bei jemandem] petzen (Schülerspr. abwertend)
tell tales — (lie) Lügengeschichten erzählen
3) (instruct) sagentell somebody [not] to do something — jemandem sagen, dass er etwas [nicht] tun soll; jemandem sagen, er soll[e] etwas [nicht] tun
tell somebody what to do — jemandem sagen, was er tun soll
do as or what I tell you — tu, was ich dir sage
do as you are told — tu, was man dir sagt
4) (determine) feststellen; (see, recognize) erkennen (by an + Dat.); (with reference to the future) [vorher]sagentell the difference [between...] — den Unterschied [zwischen...] erkennen od. feststellen
it's impossible/difficult to tell [if/what — etc.] es ist unmöglich/schwer zu sagen[, ob/was usw.]
it's easy to tell whether... — es lässt sich leicht sagen, ob...
you never can tell how/what — etc. man weiß nie, wie/was usw.
5) (distinguish) unterscheiden6) (utter) sagen7)2. intransitive verb,1) (determine)how can you tell? — wie kann man das feststellen od. wissen?
it's difficult or hard to tell — das ist schwer zu sagen
how can one tell?, how can or do you tell? — woran kann man das erkennen?
as far as one/I can tell,... — wie es aussieht,...
who can tell? — wer kann das sagen od. will das wissen?
2) (give information) erzählen (of, about von); (give evidence)tell of something — von etwas Zeugnis geben od. ablegen
3) (reveal secret) es verratentime [alone] will tell — das wird sich [erst noch] zeigen
4) (produce an effect) sich auswirken; [Wort, Fausthieb, Schuss:] sitzentell in favour of somebody or in somebody's favour — sich zu jemandes Gunsten auswirken
tell against somebody/something — sich nachteilig für jemanden/auf etwas (Akk.) auswirken
Phrasal Verbs:- tell off- tell on* * *v.(§ p.,p.p.: told)= berichten v.erzählen v.sagen v. -
10 fight
1. intransitive verb,2. transitive verb,fight shy of somebody/something — jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
1) (in battle)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas kämpfen; (using fists)
fight somebody — sich mit jemandem schlagen; [Boxer:] gegen jemanden boxen
fight somebody/something — gegen jemanden/etwas ankämpfen
3)be fighting a losing battle — (fig.) auf verlorenem Posten stehen od. kämpfen
4) führen [Kampagne]; kandidieren bei [Wahl]5)fight one's way — sich (Dat.) den Weg freikämpfen; (fig.) sich (Dat.) seinen Weg bahnen
3. nounfight one's way to the top — (fig.) sich an die Spitze kämpfen
make a fight of it, put up a fight — sich wehren; (fig.) sich zur Wehr setzen
give in without a fight — (fig.) klein beigeben
2) (squabble) Streit, derthey are always having fights — zwischen ihnen gibt es dauernd Streit
all the fight had gone out of him — (fig.) sein Kampfgeist war erloschen
Phrasal Verbs:- academic.ru/119957/fight_against">fight against* * *1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) kämpfen2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) (be)kämpfen3) (to quarrel: His parents were always fighting.) streiten2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) der Kampf2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) der Kampf3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) der Kampfwille4) (a boxing-match.) der Boxkampf•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *[faɪt]I. n1. (violent combat) Kampf m (against/for gegen/um + akk); (brawl) Rauferei f; (involving fists) Schlägerei fto give up without a \fight kampflos aufgeben5. (quarrel) Streitto show some \fight (defend oneself) Widerstand leisten, sich akk zur Wehr setzen; (show appetite for fighting) Kampfgeist demonstrieren, sich akk kampflustig zeigen7.II. vi<fought, fought>1. (combat violently) kämpfenthe children were \fighting in the playground die Kinder rauften sich auf dem Spielplatzto \fight like cats and dogs wie Hund und Katze sein▪ to \fight against/for sth/sb gegen/für etw/jdn kämpfen▪ to \fight with each other miteinander kämpfen2. (wage war) kämpfento \fight to the death auf Leben und Tod kämpfento \fight to the bitter end bis zum bitteren Ende kämpfento \fight to the finish bis zum Schluss [o letzten Augenblick] kämpfen▪ to \fight against/for sb/sth gegen/für jdn/etw kämpfento \fight for the winning side für die Sieger kämpfen4. (struggle) kämpfento \fight at [or in] an election bei einer Wahl kandidierento \fight to clear one's name um seinen guten Ruf kämpfen▪ to \fight against sb gegen jdn [an]kämpfento \fight for breath nach Luft ringento \fight for a cause für eine Sache kämpfento \fight for life um sein Leben kämpfen5. BOXING boxen▪ to \fight against sb gegen jdn boxenIII. vt<fought, fought>1. (wage war)▪ to \fight sb/sth gegen jdn/etw kämpfento \fight a delaying action den Feind im Kampf hinhaltento \fight a battle eine Schlacht schlagento \fight a duel ein Duell austragen, sich akk duellierento \fight ships/troops Schiffe/Truppen kommandieren3. (struggle to extinguish)to \fight a fire ein Feuer bekämpfen, gegen ein Feuer ankämpfen4. (strive to win)to \fight an action einen Prozess durchkämpfento \fight a case in [or through] the courts einen Fall vor Gericht durchfechten; (strive to beat)5. (struggle against, resist)to \fight crime das Verbrechen bekämpfento \fight a disease gegen eine Krankheit ankämpfen▪ to \fight sb gegen jdn [an]kämpfen6. (in boxing)▪ to \fight sb gegen jdn boxen7. (battle)to \fight one's way to the top sich akk an die Spitze kämpfen8.▶ to \fight fire with fire mit den gleichen Waffen kämpfen▶ to \fight a losing battle auf verlorenem Posten kämpfen▶ to \fight shy of sb/sth jdm/etw aus dem Weg gehen* * *[faɪt] vb: pret, ptp fought1. n1) (lit, fig) Kampf m; (= fist fight, scrap) Rauferei f, Prügelei f, Schlägerei f; (MIL) Gefecht nt; (= argument, row) Streit mto put up a fight (lit, fig) — sich zur Wehr setzen
to put up a good fight (lit, fig) — sich tapfer zur Wehr setzen, sich tapfer schlagen
do you want a fight? — willst du was?, du willst dich wohl mit mir anlegen?
he won't give in without a fight —
in the fight against disease — im Kampf gegen die Krankheit
he lost his fight for life —
2) (= fighting spirit) Kampfgeist m2. vikämpfen; (= have punch-up etc) raufen, sich prügeln, sich schlagen; (= argue with wife etc) sich streiten or zankento fight for sb/sth — um jdn/etw kämpfen
to fight for what one believes in — für seine Überzeugungen eintreten or streiten
to go down fighting — sich nicht kampflos ergeben
to fight shy of sth — einer Sache (dat) aus dem Weg gehen
I've always fought shy of claiming that... — ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten...
3. vt1) person kämpfen mit or gegen; (= have punch-up with) sich schlagen mit, sich prügeln mit; (in battle) kämpfen mit, sich (dat) ein Gefecht nt liefern mit2) fire, disease, cuts, policy, crime, inflation bekämpfen; decision ankämpfen gegen; corruption angehen gegenthere's no point in fighting it, you can't win — es hat keinen Zweck, dagegen anzukämpfen, es ist aussichtslos
she fought the urge to giggle — sie versuchte, sich das Kichern zu verkneifen
3)to fight a duel — ein Duell nt austragen, sich duellieren
to fight pitched battles — sich (dat) offene Gefechte liefern
See:→ also battle4) (MIL, NAUT: control in battle) army, ships kommandieren* * *fight [faıt]A s1. Kampf m:a) MIL Gefecht nb) Konflikt m, Streit mgive sth up without a fight etwas kampflos aufgeben;lose the fight over den Kampf verlieren um;make (a) fight (for sth) (um etwas) kämpfen;put up a (good) fight einen (guten) Kampf liefern, sich tapfer schlagen;fight against drugs Drogenbekämpfung f;the fight against unemployment der Kampf gegen die Arbeitslosigkeitfight record Kampfrekord m3. Schlägerei f, Rauferei f:have a fight (with) → C 34. Kampffähigkeit f, Kampf(es)lust f:a) sich zur Wehr setzen,b) kampflustig sein;there was no fight left in him er war kampfmüde oder umg fertig;he still had a lot of fight in him er war noch lange nicht geschlagenB v/t prät und pperf fought [fɔːt]1. jemanden, etwas bekämpfen, bekriegen, kämpfen gegen3. etwas verfechten, sich einsetzen füra) gegen eine Erkältung ankämpfen,5. raufen oder sich prügeln mit6. erkämpfen:fight one’s wayb) fig seinen Weg machen, sich durchschlagen;fight one’s way to sth sich etwas erkämpfen8. Truppen, Geschütze etc kommandieren, (im Kampf) führenC v/ifight against sth gegen etwas ankämpfen;2. SPORT boxen* * *1. intransitive verb,1) (lit. or fig.) kämpfen; (with fists) sich schlagenfight shy of somebody/something — jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
2) (squabble) [sich] streiten, [sich] zanken ( about wegen)2. transitive verb,1) (in battle)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas kämpfen; (using fists)
fight somebody — sich mit jemandem schlagen; [Boxer:] gegen jemanden boxen
2) (seek to overcome) bekämpfen; (resist)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas ankämpfen
3)be fighting a losing battle — (fig.) auf verlorenem Posten stehen od. kämpfen
4) führen [Kampagne]; kandidieren bei [Wahl]5)fight one's way — sich (Dat.) den Weg freikämpfen; (fig.) sich (Dat.) seinen Weg bahnen
3. nounfight one's way to the top — (fig.) sich an die Spitze kämpfen
make a fight of it, put up a fight — sich wehren; (fig.) sich zur Wehr setzen
give in without a fight — (fig.) klein beigeben
2) (squabble) Streit, derall the fight had gone out of him — (fig.) sein Kampfgeist war erloschen
Phrasal Verbs:* * *n.Kampf ¨-e m.Schlacht -en f.Streit -e m. (battle) one's way through expr.sich durchboxen v. v.(§ p.,p.p.: fought)= kämpfen v.sich streiten v. -
11 box
I noun1) (container) Kasten, der; (bigger) Kiste, die; (made of cardboard, thin wood, etc.) Schachtel, diepencil box — Federkasten, der
jewellery box — Schmuckkasten, der
cardboard box — [Papp]karton, der; (smaller) [Papp]schachtel, die
shoebox — Schuhkarton, der
box of matches — Streichholzschachtel, die
2)3) (in theatre etc.) Loge, diePhrasal Verbs:- academic.ru/84806/box_in">box inII 1. noun2. transitive verbhe gave him a box on the ear[s] — er gab ihm eine Ohrfeige
1) (slap, punch) schlagenhe boxed his ears or him round the ears — er ohrfeigte ihn
2) (fight with fists)3. intransitive verbboxen (with, against gegen)* * *I 1. [boks] noun2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) die Loge2. verb- Boxing day- box number
- box office II 1. [boks] verb(to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) boxen2. noun(a blow on the ear with the hand.) die Ohrfeige- boxer- boxing
- boxing-glove
- boxing-match* * *box1[bɒks, AM bɑ:ks]I. vi boxen▪ to \box against sb gegen jdn boxenII. vt1. (in match)▪ to \box sb gegen jdn boxen2. (slap)to \box sb's ears jdn ohrfeigenIII. n Schlag mto give sb a \box on the ears jdm eine Ohrfeige gebenbox2[bɒks, AM bɑ:ks]I. nballot \box Wahlurne fcardboard \box Karton mchocolate \box Pralinenschachtel f\box of cigars Schachtel f Zigarrena \box of cookies eine Dose Keksetool \box Werkzeugkasten mwooden \box Holzkiste f3. (small space)telephone \box Telefonzelle ftheir new house is just a \box ihr neues Haus ist eigentlich nur so groß wie ein Schuhkarton7.▶ to go outside the \box AM einen neuen Weg einschlagen▶ to think outside the \box nicht nach Schema F denken, unkonventionell sein [o denkenII. vt1. (place in box)2. NAUTto \box the compass alle Kompasspunkte der Reihe nach aufzählen; (change direction) eine Kehrtwendung machenbox3[bɒks, AM bɑ:ks]* * *I [bɒks]1. vi (SPORT)boxen2. vt (SPORT)boxento box sb's ears or sb on the ears — jdn ohrfeigen, jdm eine Ohrfeige geben
3. nIIa box on the ear or round the ears — eine Ohrfeige, eine Backpfeife (inf)
n (BOT)Buchsbaum m III1. n1) (made of wood or strong cardboard) Kiste f; (= cardboard box) Karton m; (made of light cardboard, = matchbox) Schachtel f; (= snuffbox, cigarette box etc, biscuit tin) Dose f; (of crackers, chocolates etc) Packung f, Schachtel f; (= jewellery box) Schatulle f, Kasten m; (= tool box) (Werkzeug)kasten m; (= ballot box) Urne f; (= money box, with lid and lock) Kassette f; (for saving) Sparbüchse or -dose f; (= collection box) (Sammel)büchse f; (in church) Opferbüchse f; (fixed to wall etc) Opferstock m; (Brit, old, = trunk) (Schrank)koffer m;2) (on form) Kästchen nt; (on newspaper page) Kasten m; (BASEBALL) Box f; (FOOTBALL) Strafraum m; (in road junction) gelb schraffierter Kreuzungsbereich3) (THEAT) Loge f; (= jury box) Geschworenenbank f; (= witness box) Zeugenstand m; (= press box) Pressekabine f; (outside) Pressetribüne f; (in court) Pressebank f4) (TECH: housing) Gehäuse nt5) (building = sentry box) Schilderhaus nt; (= signal box) Häuschen nt; (= hunting box) (Jagd)hütte f6) (= horse box) Box f7) (Brit: pillar box) (Brief)kasten m8) (Brit: phone box) Zelle fwhat's on the box? — was gibts im Fernsehen?
10) (Brit: gift of money) Geldgeschenk nt11) (on stagecoach) (Kutsch)bock m2. vt1) goods etc (in eine(r) Schachtel etc) verpacken2)* * *box1 [bɒks; US bɑks]A s1. Kasten m, Kiste f (auch umg Sarg):2. Schachtel f:box of chocolates Bonbonniere f3. Büchse f, Dose f, Kästchen n, Etui n4. Behälter m, (auch Buch-, Film- etc)Kassette f5. TECH Gehäuse n, Kapsel f, Muffe f, Hülse f6. Br obs (Schrank)Koffer m7. Fach n (für Briefe etc)10. Br (Telefon-, Fernsprech)Zelle f13. Br (Jagd)Hütte f14. HIST (Kutsch-, Wagen)Kasten m16. Box f (in einem Restaurant etc)17. THEAT etc Loge f18. JUR19. Box f:a) Pferdestand, in dem sich das Pferd frei bewegen kann20. SCHIFF Bootsführerplatz m21. TYPOa) Fach n (im Schriftkasten)b) Kasten m (vom Hauptteil abgesetzt eingerahmter Text)c) Kästchen n (auf Formularen, zum Ankreuzen)d) Bild(einheit) n(f) (in Comicstrips)f) allg Rubrik f, Feld n;22. Gießerei: (Form-, Gieß)Kasten m23. TECH Bohrspindel f (eines Vollbohrers)27. Aushöhlung f (eines Baumes) (zum Saftsammeln)29. umga) Kasten m (Fernseher)b) Fernsehen n:on the box im Fernsehen;B v/tfeel boxed up sich beengt fühlena) SPORT einen Läufer etc einschließen,b) ein parkendes Fahrzeug einklemmenfrom von)5. Farben etc von Dose zu Dose mischen8. Bäume anzapfen9. TECH ausbuchsen, mit einer Achsbuchse versehen10. box the compassa) SCHIFF die Kompasspunkte der Reihe nach aufzählen,b) fig eine völlige Kehrtwendung machen12. umg im Fernsehen bringenbox2 [bɒks; US bɑks]B v/t1. box sb’s ears jemandem eine Ohrfeige geben, jemanden ohrfeigenC v/i SPORT boxenbox3 [bɒks; US bɑks] s1. BOT Buchs (-baum) m2. Buchsbaum(holz) m(n)* * *I noun1) (container) Kasten, der; (bigger) Kiste, die; (made of cardboard, thin wood, etc.) Schachtel, diepencil box — Federkasten, der
jewellery box — Schmuckkasten, der
cardboard box — [Papp]karton, der; (smaller) [Papp]schachtel, die
shoebox — Schuhkarton, der
box of matches — Streichholzschachtel, die
2)the box — (coll.): (television) der Kasten (ugs. abwertend); die Flimmerkiste (scherzh.)
3) (in theatre etc.) Loge, diePhrasal Verbs:- box inII 1. noun(slap, punch) Schlag, der2. transitive verbhe gave him a box on the ear[s] — er gab ihm eine Ohrfeige
1) (slap, punch) schlagen3. intransitive verbhe boxed his ears or him round the ears — er ohrfeigte ihn
boxen (with, against gegen)* * *n.Büchse -n f.Dose -n f.Gehäuse - n.Kasten - m.Kiste -n f.Schachtel f. v.boxen v. -
12 throw
1. transitive verb,1) werfenthrow me that towel, please — wirf mal bitte das Handtuch rüber (ugs.)
throw a punch/punches — zuschlagen
throw a left/right — eine Linke/Rechte schlagen
throw oneself on one's knees/to the floor/into a chair — sich auf die Knie/zu Boden/in einen Sessel werfen
throw oneself at somebody — sich auf jemanden werfen; (fig.) sich jemandem an den Hals werfen (ugs.)
2) (fig.)throw somebody out of work/into prison — jemanden entlassen od. (ugs.) hinauswerfen/ins Gefängnis werfen (geh.)
throw oneself into a task — sich in eine Arbeit (Akk.) stürzen
4) (coll.): (disconcert) [Frage:] aus der Fassung bringen5) (Pottery) drehen2. nounthrow [the/a dice] — würfeln
Wurf, derPhrasal Verbs:- academic.ru/74793/throw_about">throw about- throw in- throw on- throw up* * *[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) (zu-)werfen3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) verwirren2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) der Wurf- throw away- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *[θrəʊ, AM θroʊ]I. ndiscus \throw Diskuswurf m▪ a \throw pro Stückthey're charging nearly £100 a \throw for concert tickets! eine Konzertkarte kostet fast 100 Pfund!II. vi<threw, thrown>werfenIII. vt<threw, thrown>1. (propel with arm)my friend threw the ball back over the fence mein Freund warf den Ball über den Zaun zurückto \throw oneself into sb's arms sich akk jdm in die Arme werfento \throw a haymaker einen Schwinger schlagento \throw a jab/left/right (boxing) eine Gerade/Linke/Rechte schlagento \throw money at sth etw mit Geld ausgleichenwe can't solve this problem by \throwing money at it wir können dieses Problem nicht mit Geld lösento \throw a punch at sb jdm einen Schlag versetzento \throw punches Schläge austeilento \throw sb a kiss jdm eine Kusshand zuwerfento \throw one's voice seine Stimme zum Tragen bringen2. (pounce upon)exhausted after the long day she threw herself onto the sofa nach dem langen Tag ließ sie sich erschöpft auf das Sofa fallen3. SPORTto \throw a rider einen Reiter abwerfen4. (of dice)to \throw an eight eine Acht [o SCHWEIZ, ÖSTERR einen Achter] würfelnto \throw a game ein Spiel absichtlich verlieren6. (direct)▪ to \throw sb sth [or sth to sb] jdm etw zuwerfento \throw sb a cue jdm ein Stichwort gebento \throw sb a glance [or look] jdm einen Blick zuwerfento \throw a glance [or look] at sb/sth einen Blick auf jdn/etw werfento \throw an angry look at sb jdm einen wütenden Blick zuwerfento \throw sb a line jdm ein Seil zuwerfen; THEAT jdm soufflieren▪ to \throw oneself at sb (embrace) sich akk jdm an den Hals werfen; (attack) sich akk auf jdn werfen [o stürzen]; (seek comfort, protection) bei jdm Halt suchento \throw a remark at sb jdm gegenüber eine Bemerkung fallenlassen7. (dedicate)she was \thrown into the funeral preparations and so had no time to grieve die Vorbereitungen für die Beerdigung ließen ihr keine Zeit zum Trauern8. (move violently)the ship was \thrown against the cliffs das Schiff wurde gegen die Klippen geschleudert▪ to \throw sth etw töpfern [o auf der Drehscheibe formen]hand-\thrown pottery handgetöpferte Keramik10. (bewitch)to \throw a spell on sb jdn verzaubern [o in seinen Bann ziehento \throw the bones die Zukunft vorhersagento \throw a switch einen Schalter betätigen14. (show emotion)to \throw a fit ( fam) einen Anfall bekommento \throw a tantrum einen Wutanfall bekommen [o fam Koller kriegen]to \throw a wobbly BRIT ( fam: become angry) einen Wutanfall bekommen; (become nervous) nur noch ein Nervenbündel sein15. (give)to \throw a party eine Party geben [o fam schmeißento \throw sb into confusion jdn verwirrento \throw sb into a state of panic jdn in Panik versetzento \throw sb off balance jdn aus der Fassung [o dem Gleichgewicht] bringen17. (cast off)18. (give birth)to \throw a calf/cub/lamb/piglet ein Kalb/Junges/Lamm/Ferkel werfen19.▶ to \throw the book at sb jdn nach allen Regeln der Kunst fertigmachen▶ to \throw the book at sth etw heftig kritisieren▶ to \throw caution to the winds eine Warnung in den Wind schlagen▶ to \throw dust in sb's eyes jdm Sand in die Augen streuen▶ to \throw one's hat into the ring seine Kandidatur anmelden▶ to \throw mud at sb jdn mit Schmutz bewerfen▶ people who live in glass houses shouldn't \throw stones ( saying) wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen prov▶ to not trust sb further than one could \throw them jdm nicht über den Weg trauen* * *[ɵrəʊ] vb: pret threw, ptp thrown1. nit's your throw — du bist dran
a 30-metre throw the first throw went to the German (Wrestling) — ein Wurf von 30 Metern der Deutsche brachte seinen Gegner als erster zu Boden
2) (for covering furniture) Überwurf m2. vt1) ball, stone werfen; water schüttento throw sth at sb — etw nach jdm werfen; mud, paint etc jdn mit etw bewerfen
to throw sth across the room —
he threw himself to the floor — er warf sich auf den Boden or zu Boden
to throw oneself at sb (physically) — sich auf jdn werfen or stürzen; (fig) sich jdm an den Hals werfen or schmeißen (inf)
3) (= put hastily) werfen4) (fig: cast) werfento throw a glance at sb/sth — einen Blick auf jdn/etw werfen
to throw an angry look at sb/sth — jdm/einer Sache einen wütenden Blick zuwerfen
to throw sb into prison — jdn ins Gefängnis werfen
to throw doubt on sth —
5) switch, lever betätigen6) (inf: disconcert) aus dem Konzept bringen7) party geben, schmeißen (inf)8) fit bekommen, kriegen (inf)9) (inf: deliberately lose) match, game absichtlich verlieren11)(snake)
to throw its skin — sich häuten12) (animal = give birth to) werfen3. viwerfen; (= throw dice) würfeln* * *throw [θrəʊ]A s1. Werfen n, (Speer- etc) Wurf m2. a) (einzelner) Wurf: three cassette recorders of $100 a throw US umg zu 100 Dollar das Stück, à 100 Dollarb) Wurfweite f: → stone’s throw3. umga) Versuch mb) Chance f4. TECHb) Kröpfung f (einer Kurbelwelle)5. TECH (Regler- etc) Ausschlag m7. US (Damen)Schal m8. US leichte (Woll)Decketake the throw einwerfenB v/t prät threw [θruː], pperf thrown [θrəʊn]1. werfen, schleudern ( beide:at nach):throw sth at sb auch jemanden mit etwas bewerfen;throw o.s. at sba) sich jemandem an den Hals werfen,b) sich auf jemanden stürzen3. das Netz, die Angel etc auswerfenbe thrown out of work arbeitslos werden7. Gefäße (auf einer Töpferscheibe) formen, drehen8. Kartenspiel:a) ausspielenb) ablegen10. US umg einen Wettkampf etc absichtlich verlieren11. a) throw dice würfeln, knobelnb) eine Zahl würfeln13. ZOOL die Haut etc abwerfen14. Seide etc zwirnen, moulinierenthat threw me das hat mich (glatt) umgehauen18. umg einen Wutanfall etc bekommenC v/i1. werfen2. würfeln, knobeln* * *1. transitive verb,1) werfenthrow me that towel, please — wirf mal bitte das Handtuch rüber (ugs.)
throw a punch/punches — zuschlagen
throw a left/right — eine Linke/Rechte schlagen
throw oneself on one's knees/to the floor/into a chair — sich auf die Knie/zu Boden/in einen Sessel werfen
throw oneself at somebody — sich auf jemanden werfen; (fig.) sich jemandem an den Hals werfen (ugs.)
2) (fig.)throw somebody out of work/into prison — jemanden entlassen od. (ugs.) hinauswerfen/ins Gefängnis werfen (geh.)
throw oneself into a task — sich in eine Arbeit (Akk.) stürzen
3) (bring to the ground) zu Boden werfen [Ringer, Gegner]; (unseat) abwerfen [Reiter]4) (coll.): (disconcert) [Frage:] aus der Fassung bringen5) (Pottery) drehen2. nounthrow [the/a dice] — würfeln
Wurf, derPhrasal Verbs:- throw in- throw on- throw up* * *n.Wurf ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: threw, thrown)= drehen v.formen (Töpferei) v.schmeißen v.(§ p.,pp.: schmiß, geschmissen)werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
13 catch
1. transitive verb,catch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]did you catch her in? — hast du sie zu Hause erwischt? (ugs.)
4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
you'll catch it from me — du kannst von mir was erleben (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommendid you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
9) see academic.ru/11419/catch_out">catch out 1)2. intransitive verb,1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen3. nounmy coat caught on a nail — ich blieb mit meinem Mantel an einem Nagel hängen
make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fangen2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) erreichen5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) einklemmen6) (to hit: The punch caught him on the chin.) treffen7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) mitkriegen8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) Feuer fangen2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) das Fangen2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) der Griff4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) der Haken•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *[kætʃ]I. n<pl -es>to make/take a good \catch gut fangento miss a \catch den Ball nicht fangenhe's missed three easy \catches; if he misses another \catch, he's out! er hat drei leichte Bälle nicht gefangen, wenn er nochmal nicht fängt, ist er draußenwindow \catch Fensterverriegelung fall the window \catches were tightly closed alle Fenster waren fest verschlossenher new boyfriend is not much of a \catch mit ihrem neuen Freund hat sie keinen besonders guten Fang gemacht famshe made quite a \catch sie hat einen guten Fang gemacht fam; (in marriage also) sie hat eine gute Partie gemachtwhat's the \catch? wo ist der Haken [an der Sache]? famwith a \catch in one's voice mit stockender Stimmethe kids were running around playing \catch die Kinder rannten herum und spielten FangenI only got some \catches of their conversation ich bekam nur einige Gesprächsfetzen von ihnen mitII. vt<caught, caught>1. (intercept)▪ to \catch sb jdn [o jds Fall] auffangen2. (grab)to \catch sb by the arm/hand jdn am Arm/bei der Hand fassento \catch sb's arm/hand jds Arm/Hand ergreifento \catch hold of sth etw zu fassen bekommen3. (capture)the virus was caught in time das Virus wurde rechtzeitig erkannt4. (surprise, get hold of)he was caught with 10 kg of heroin er wurde mit 10 kg Heroin erwischt famyou won't \catch her at work after four o'clock nach vier wirst du sie kaum noch bei der Arbeit antreffen [o fam erwischen]you caught me at a bad time Sie haben einen schlechten Zeitpunkt erwischt famhave I caught you at a bad time? komme ich ungelegen?you won't \catch me in that shop! in dem Laden wirst du mich niemals findento \catch sb in the act jdn auf frischer Tat ertappencaught in the act! auf frischer Tat ertappt!ah, caught you! ah, hab ich dich erwischt! famto be caught in a thunderstorm von einem Gewitter überrascht werdento \catch sb red-handed jdn auf frischer Tat ertappenI even caught myself feeling sorry for the thief zuletzt ertappte ich mich sogar dabei, dass [o wie] mir der Dieb auch noch leid tat5. (meet)▪ to \catch sb jdn treffenI'll \catch you later bis später6.▪ to \catch sth (contract) sich dat etw einfangen; ( fig: be influenced by) sich akk von etw dat anstecken lassento \catch a cold sich akk erkältenhe was caught by Jones er schied durch Jones aus8.▪ to \catch sth in sth (trap) etw in etw akk einklemmen; (entangle) mit etw dat in etw dat hängen bleibenhe caught his foot in the rope sein Fuß verfing sich im Seilshe caught her hair in the bushes ihre Haare verhedderten sich im GesträuchI caught my hand in the door ich habe mir die Hand in der Tür eingeklemmtto be caught in the crossfire ins Kreuzfeuer geraten; ( fig) zwischen zwei Lager geratento be caught between two things/people zwischen zwei Dingen/Menschen hin und her gerissen seinshe's caught between taking the job or travelling around the world sie ist [innerlich] hin und her gerissen, ob sie die Stelle annehmen oder um die Welt reisen soll10.to \catch the bus/train (take) den Bus/Zug nehmen; (be on time) den Bus/Zug kriegen [o SCHWEIZ, ÖSTERR erwischen] fam11. (collect)12. (depict)▪ to \catch sth mood, atmosphere etw festhalten [o einfangen13. (attract)to \catch sb's attention [or eye] jds Aufmerksamkeit erregento \catch sb's fancy jdm gefallento \catch the imagination die Fantasie anregen [o geh beflügeln]to \catch sb's interest jds Interesse weckenwe rushed to \catch the show wir beeilten uns, um die Show nicht zu verpassenfinish the letter so we can \catch the post schreib den Brief fertig, damit er noch mit der Post wegkommt15. (get)to \catch the light das Licht einfangen gehthe necklace caught the light die Kette reflektiert das Lichtto \catch a few [or some] rays ( fam) sich akk ein bisschen die Sonne auf den Bauch scheinen lassen famto \catch the sun ( fam) place viel Sonnenlicht [ab]bekommen; person: get a suntan braun werden; (get sunburn) einen [leichten] Sonnenbrand bekommen16. (notice)▪ to \catch sth etw erfassen18. (hit)to \catch sb on the arm/chin jdn am Arm/Kinn treffenhe was caught on the chin with a left hook er wurde von einem linken Haken am Kinn getroffento \catch sb a blow in the stomach jdm einen Schlag in die Magengrube versetzen19. (bump)she caught her head on the mantelpiece sie schlug mit dem Kopf auf den [o dem] Kaminsims auf20. (bump into)his head caught the edge of the table er schlug mit dem Kopf auf die [o der] Tischkante auf21. (burn)to \catch fire [or light] Feuer fangen22.▶ to \catch one's breath nach Luft schnappen; (stop breathing) die Luft anhalten; (breath normally again) verschnaufenJoe really caught it from Sam Sam hat's Joe mal so richtig gegeben famIII. vi<caught, caught>to \catch at sb's sleeve jdn am Ärmel zupfenmy foot caught in the rope mein Fuß verfing sich im Seilcareful, your jumper has caught on a nail! pass auf, du bist mit deinem Pulli an einem Nagel hängen geblieben!* * *[ktʃ] vb: pret, ptp caught1. n1)to make a (good) catch — (gut) fangenhe's a good catch (fig inf) — er ist ein guter Fang; (for marriage also) er ist eine gute Partie
3) (= children's game) Fangen nt4) (= trick, snag) Haken mwhere's the catch? — wo liegt or ist (da) der Haken?
there's a catch in it somewhere! — die Sache hat irgendwo einen Haken, da ist irgendwo ein Haken dabei
6) (= break in voice) Stocken nt8) (= fragment) Bruchstück nt2. vt2) fish, mice fangen; thief, offender fassen, schnappen (inf), erwischen (inf); escaped animal (ein)fangen; (inf = manage to see) erwischen (inf)to catch sb's arm, to catch sb by the arm —
glass which catches the light — Glas, in dem sich das Licht spiegelt
to catch sight/a glimpse of sb/sth — jdn/etw erblicken or zu sehen kriegen (inf)
to catch sb's attention/eye — jdn auf sich (acc) aufmerksam machen
to be caught between two people/alternatives —
he was caught between envy and admiration — er war zwischen Neid und Bewunderung hin und her gerissen
3) (= take by surprise) erwischen, ertappenI caught him flirting with my wife — ich habe ihn (dabei) erwischt, wie er mit meiner Frau flirtete
I caught myself feeling sorry for him — ich habe mich dabei ertappt, dass er mir leidtat
(you won't) catch me doing that again! (inf) you won't catch me falling for that trick again (inf) aha, caught you (with question) — das mache ich bestimmt nicht wieder! auf den Trick falle ich nicht noch einmal herein hab ich dich doch erwischt (inf) ha ha, reingefallen (inf)
caught in the act — auf frischer Tat ertappt; (sexually) in flagranti erwischt
4) (= take) bus, train etc nehmen5) (= be in time for) train, bus erreichen, kriegen (inf)if you want to catch the 4 o'clock post... — wenn das mit der Vieruhrleerung mitsoll...
if I hurry I'll catch the end of the film — wenn ich mich beeile kriege ich das Ende des Films noch mit (inf)
6) (= become entangled) hängen bleiben mit7) (with stitches) mit ein paar Stichen befestigen8) (= understand, hear) mitkriegen (inf)9)to catch an illness — sich (dat) eine Krankheit zuziehen or holen (inf)
you'll catch your death (of cold)! — du holst dir den Tod! (inf)
10) (= portray) mood, atmosphere etc einfangen11)to catch one's breath (after exercise etc) — Luft holen, verschnaufen
the blow/ball caught him on the arm —
you'll catch it! ( Brit inf ) — es setzt was! (inf), du kannst (aber) was erleben!
he caught it all right! ( Brit inf ) (physically) (verbally) — der hat vielleicht eine Abreibung bekommen! (inf) der hat aber was zu hören bekommen! (inf)
3. vi1) (with ball) fangen3) (= get stuck) klemmen, sich verklemmen; (= get entangled) hängen bleiben, sich verfangen* * *catch [kætʃ]A s1. Fangen n:play catch sich den Ball zuwerfen (Kinder)2. Fang m, Beute f (beide auch fig):no catch kein gutes Geschäft3. there was a catch in his voice seine Stimme stockte4. Halt m, Griff m5. TECHa) Haken m, Schnäpper m, (Tür) Klinke f:catch of a lock Schließhakenb) Sperre f, Sicherung f, Verschluss m (einer Brosche etc)c) Knagge f, Mitnehmer md) ARCH Halter m6. fig umg Haken m:there must be a catch somewhere die Sache muss irgendwo einen Haken haben;the catch is that … der Haken an der Sache ist, dass …7. fig Brocken m, Bruchstück n:catches of a conversation Gesprächsfetzen8. AGR US Keimen n, Ausschlagen nB v/t prät und pperf caught [kɔːt]1. a) einen Ball etc fangen, auch einen Blick auffangen, (er)haschen, ein Tier etc (ein)fangen, Flüssigkeiten auffangenb) allg bekommen, kriegen umg, erwischen umg:catch a thief einen Dieb fassen oder umg schnappen;get caught gefasst werden;catch a train einen Zug (noch) kriegen oder erwischen; → breath 1, cold A 8, crab1 A 1, glimpse A 1, sight A 2, Tartar1 A 22. jemanden einholensb at sth jemanden bei etwas;sb doing sth jemanden dabei, wie er etwas tut):catch sb stealing jemanden beim Stehlen ertappen;catch o.s. thinking that … sich bei dem Gedanken ertappen, dass …;let me catch you at it again! lass dich ja nicht mehr dabei erwischen!;they were ( oder got) caught in a storm sie wurden vom Sturm überrascht, sie gerieten in ein Unwetter;catch me (doing that)! Br umg (das) fällt mir nicht im Traum ein!, denkste!;catch him! er lässt sich nicht erwischen!;he caught himself er hielt plötzlich inne (beim Sprechen), er fing sich (gerade noch); → act A 1, nap1 A 2, unawares 24. packen, ergreifen, erfassen (alle auch fig):she caught her child to herself sie riss ihr Kind an sich;the fire caught the curtains das Feuer erfasste die Vorhänge;he caught ( oder was caught with) the general enthusiasm er wurde von der allgemeinen Begeisterung erfasst oder angesteckt; → hold2 A 15. fig die Fantasie ansprechen:catch sb’s ear jemandem ans Ohr dringen;catch sb’s eye jemandem ins Auge fallen;catch sb’s eye ( oder attention) jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemanden auf sich aufmerksam machen;6. erfassen, verstehen, mitkriegen umg:7. fig einfangen:caught from life dem Leben abgelauscht8. sich eine Krankheit etc holen, sich eine Erkältung etc, auch eine Strafe etc zuziehen, bekommen:catch (a) cold sich erkälten ( skiing beim Skifahren);catch a bullet in one’s leg einen Schuss ins Bein abbekommen;9. fig eine Gewohnheit, Aussprache annehmencatch one’s foot in sth mit dem Fuß in etwas hängen bleiben;my fingers were caught in the door ich klemmte mir die Finger in der Tür11. slb) treffen:C v/i1. fassen, greifen:catch at greifen oder schnappen nach, (fig eine Gelegenheit gern) ergreifen; → shadow A 5, straw A 13. sich verfangen, hängen bleiben ( beide:in in dat;on an dat):4. klemmen, festsitzen:5. sich ausbreiten (Feuer)6. anspringen (Motor)7. GASTR anbrennen8. US AGR keimen, ausschlagen* * *1. transitive verb,1) (capture) fangen; (lay hold of) fassen; packencatch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommen2. intransitive verb,did you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen2) (become fixed) hängen bleiben; [Haar, Faden:] sich verfangen3. noun1) (of ball)make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
5) (Cricket etc.) ≈ Fang, der; Abfangen des Balles, das den Schlagmann aus dem Spiel bringt6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *n.Fang ¨-e m.Raste -n f.Schnappverschluss m. (at) v.ertappen (bei) v.erwischen v. v.(§ p.,p.p.: caught)= auffangen v.erwischen v.fangen v.(§ p.,pp.: fing, gefangen)fassen v.verstehen v. -
14 point
1. noun1) (tiny mark, dot) Punkt, der2) (sharp end of tool, weapon, pencil, etc.) Spitze, diecome to a [sharp] point — spitz zulaufen
at gun-point/knife-point — mit vorgehaltener [Schuss]waffe/vorgehaltenem Messer
not to put too fine a point on it — (fig.) um nichts zu beschönigen
3) (single item) Punkt, deragree on a point — in einem Punkt od. einer Frage übereinstimmen
be a point of honour with somebody — für jemanden [eine] Ehrensache sein
4) (unit of scoring) Punkt, derscore points off somebody — (fig.) jemanden an die Wand spielen
things have reached a point where or come to such a point that... — die Sache ist dahin od. so weit gediehen, dass...; (negatively) es ist so weit gekommen, dass...
up to a point — bis zu einem gewissen Grad
she was abrupt to the point of rudeness — sie war in einer Weise barsch, die schon an Unverschämtheit grenzte
6) (moment) Zeitpunkt, derbe at/on the point of something — kurz vor etwas (Dat.) sein; einer Sache (Dat.) nahe sein
be on the point of doing something — im Begriff sein, etwas zu tun; etwas gerade tun wollen
7) (distinctive trait) Seite, diebest/strong point — starke Seite; Stärke, die
getting up early has its points — frühes Aufstehen hat auch seine Vorzüge
8) (thing to be discussed)that is just the point or the whole point — das ist genau der springende Punkt
come to or get to the point — zur Sache od. zum Thema kommen
keep or stick to the point — beim Thema bleiben
be beside the point — unerheblich sein; keine Rolle spielen
carry or make one's point — sich durchsetzen
make a point of doing something — [großen] Wert darauf legen, etwas zu tun
make or prove a point — etwas beweisen
you have a point there — da hast du recht; da ist [et]was dran (ugs.)
10) (of story, joke, remark) Pointe, die; (pungency, effect) (of literary work) Eindringlichkeit, die; (of remark) Durchschlagskraft, diethere's no point in protesting — es hat keinen Sinn od. Zweck zu protestieren
point of contact — Berührungspunkt, der
point of no return — Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt
point of view — (fig.) Standpunkt, der
13) (Brit.)[power or electric] point — Steckdose, die
2. intransitive verbprices/the cost of living went up three points — die Preise/Lebenshaltungskosten sind um drei [Prozent]punkte gestiegen
1) zeigen, weisen, [Person auch:] deuten (to, at auf + Akk.)she pointed through the window — sie zeigte aus dem Fenster
the compass needle pointed to the north — die Kompassnadel zeigte od. wies nach Norden
2)3. transitive verbpoint towards or to — (fig.) [hin]deuten od. hinweisen auf (+ Akk.)
1) (direct) richten [Waffe, Kamera] (at auf + Akk.)point one's finger at something/somebody — mit dem Finger auf etwas/jemanden deuten od. zeigen od. weisen
2) (Building) aus-, verfugen [Mauer, Steine]Phrasal Verbs:- academic.ru/108004/point_out">point out* * *[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) die Spitze2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) die Landspitze3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) der Punkt4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) der Punkt5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) der Punkt6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) der Punkt7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) der Kompaßstrich8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) der Punkt9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) der Punkt11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) die Eigenschaft12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) der Kontakt2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) richten2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) zeigen•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *[pɔɪnt]I. NOUNthe \point of the chin die Kinnspitzeknife/pencil \point Messer-/Bleistiftspitze fto hold sb at gun\point/knife \point jdn mit vorgehaltener Pistole/vorgehaltenem Messer bedrohen\point of light Lichtpunkt m4. (decimal point) Kommadecimal \point Dezimalpunkt m... at London and all \points west... in London und allen Orten westlich davon\point of contact Berührungspunkt m\point of departure [or starting \point] Ausgangspunkt m a. figto reach the \point of no return den Punkt erreichen, an dem man nicht mehr zurück kannat this \point an dieser Stellethis seems like a good \point dies scheint ein günstiger Zeitpunkt zu seinshe was on the \point of collapse sie stand kurz vor dem ZusammenbruchI was completely lost at one \point an einer Stelle hatte ich mich komplett verlaufenwhen it comes to the \point that... wenn es einmal so weit kommt, dass...they tickled him to the \point of torture sie kitzelten ihn so sehr, dass es fast zur Folter wurdeat no \point did I think our relationship wouldn't work out zu keinem Zeitpunkt hatte ich daran gezweifelt, dass es zwischen uns nicht klappen würdeat this/that \point in time zu dieser/jener Zeitat that \point zu diesem Zeitpunkt; (then) in diesem Augenblickfrom that \point on... von da an...7. (about to do)to be on the \point of doing sth [gerade] im Begriff sein, etw zu tunI was on the \point of ringing you myself actually ich wollte dich auch gerade anrufen!she was on the \point of telling him the truth when... sie wollte ihm gerade die Wahrheit sagen, als...I was on the \point of handing in my resignation beinahe hätte ich gekündigtI was on the \point of leaving him ich war kurz davor, ihn zu verlassenok ok, you've made your \point! ja, ich hab's jetzt verstanden! famyou made some interesting \points in your speech Sie haben in Ihrer Rede einige interessante Punkte angesprochenwhat \point are you trying to make? worauf wollen Sie hinaus?you have a \point there da ist was dran famshe does have a \point though so ganz Unrecht hat sie nichtshe made the \point that... sie wies darauf hin, dass...; (stress) sie betonte, dass...my \point was that... ich wollte sagen, dass...my \point exactly das sag ich ja famok, \point taken o.k., ich hab schon begriffen famthat's a \point das ist ein Argument slI take your \point einverstandenI can see your \point ich weiß, was du sagen willstthe \point under dispute der strittige Punkt\point of detail Detailfrage fto make [or raise] a \point in favour of/against sth ein Argument für etw akk /gegen etw akk einbringento drive home the \point seinen Standpunkt klarmachen\point of honour Ehrensache f\point of law Rechtsfrage fa 5-\point plan ein Fünfpunkteplan mto make/prove one's \point seinen Standpunkt deutlich machen\point by \point Punkt für Punkt▪ the \point der springende Punktthe \point is... der Punkt ist nämlich der,...more to the \point, however,... wichtiger jedoch ist...your arguments were very much to the \point deine Argumente waren wirklich sehr sachbezogenthat's beside the \point [or not the \point]! darum geht es doch gar nicht!to get the \point of sth etw verstehento make a \point of doing sth [großen] Wert darauf legen, etw zu tunto miss the \point of sth nicht verstehen [o begreifen], worum es gehtbut that's the whole \point! aber das ist doch genau der Punkt!what's the \point of waiting for them? warum sollten wir auf sie warten?there's no \point of talking about it any longer es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhaltenI really don't see the \point of going to this meeting ich weiß wirklich nicht, warum ich zu dieser Besprechung gehen solltebut that's the whole \point of doing it! aber deswegen machen wir es ja gerade!what's the \point anyway? was soll's?from that \point on... von diesem Moment an...the high \point of the evening... der Höhepunkt des Abends...things have reached a \point where I just can't bear it any longer ich bin an einen Punkt angelangt, wo ich es einfach nicht mehr aushalten kannit got to the \point where no one knew what was going on irgendwann wusste dann keiner mehr, was Sache war... when it came to the \point...... als es soweit war,...we'll start again tomorrow from the \point where we left off today wir werden morgen da weitermachen, wo wir heute aufgehört habenup to a \point bis zu einem gewissen Grad [o Maßebeing single does have its \points single zu sein hat auch seine Vorteilebad/good \points schlechte/gute Seitenthe book has its \points das Buch hat auch seine guten Seitensb's strong \points jds Stärkensb's weak \points jds SchwächenSan Francisco has scored 31 \points San Francisco hat 31 Punkte erzielta win on \points ein Sieg m nach Punktento win on \points nach Punkten siegento have risen seven \points sieben Punkte gestiegen sein15. (for diamonds) 0,01 Karatto dance on \points auf Spitzen tanzen21. AUTO▪ \points pl Unterbrecherkontakte pl22. BRIT RAIL▪ \points pl Weichen plthe small letters are in 6 \point die kleinen Buchstaben haben Schriftgröße 6 Punkt25. (cricket) Position in der Nähe des Schlagmannes26. (extremities)▪ \points pl of horse, dog Extremitäten pl28.▶ sb makes a \point of doing sth für jdn ist es wichtig, etw zu tunI know the door was locked because I made a point of checking it ich weiß, dass die Tür abgeschlossen war, weil ich extra nochmal nachgesehen habenot to put too fine a \point on it,... ehrlich gesagt...1. (with finger) deuten, zeigen▪ to \point at [or to] sth/sb [mit dem Finger] auf etw/jdn zeigenit's rude to \point at people man zeigt nicht mit dem Finger auf Leute2. (be directed) weisenthere was an arrow \pointing to the door ein Pfeil wies den Weg zur Türthe needle was \pointing to ‘empty’ die Nadel zeigte auf ‚leer‘to \point east/west nach Osten/Westen weisen [o zeigen3. (indicate)all the signs \point to his reinstatement alles deutet darauf hin, dass er wieder eingestellt wird4. (use as evidence)III. TRANSITIVE VERB1. (aim)▪ to \point sth at sb/sth weapon etw [auf jdn/etw] richten; stick, one's finger mit etw dat auf jdn/etw zeigen2. (direct)could you \point me in the direction of the bus station, please? könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zum Busbahnhof komme?3. (extend)to \point one's toes die Zehen strecken4. (building)▪ to \point sth etw verfugen [o ausfugen5. HUNT6. (punctuate)to \point a psalm einen Psalm mit Deklamationszeichen versehen* * *point [pɔınt]A s1. (Nadel-, Messer-, Schwert-, Bleistift- etc) Spitze f:not put too fine a point upon sth etwas nicht gerade gewählt ausdrücken;at the point of the pistol mit vorgehaltener Pistole oder Waffe, mit Waffengewalt;at the point of the sword fig unter Zwang, mit Gewalt2. obsa) Dolch mb) Schwert na) Stecheisen nb) Grabstichel m, Griffel mc) Radier-, Ätznadel fd) Ahle f4. GEOGa) Landspitze fb) Bergspitze f5. JAGD (Geweih)Ende n, Sprosse f6. pl Gliedmaßen pl (besonders von Pferden)8. TYPOa) Punktur fb) (typografischer) Punkt (= 0,376 mm)c) Punkt m (Blindenschrift)9 points fig 90%, fast das Ganze;possession is nine points of the law (Sprichwort) der Besitzende hat fast immer das Gesetz auf seiner Seite12. Punkt m:a) bestimmte Stelle4 points below zero 4 Grad unter null;point of contact Berührungspunkt;point of impact MIL Aufschlag-, Auftreffpunkt;a) FLUG Gefahrenmitte f, Umkehrgrenzpunkt m,b) fig Punkt, von dem es kein Zurück mehr gibt;13. GEOG Himmelsrichtung f14. Punkt m, Stelle f, Ort m:point of destination Bestimmungsort;15. Anschluss-, Verbindungspunkt m, besondersa) ELEK Kontakt(punkt) mb) ELEK Br Steckdose f16. Grenz-, Höhe-, Gipfelpunkt m, Grenze f:point of culmination Kulminations-, Höhepunkt;frankness to the point of insult Offenheit, die schon an Beleidigung grenzt;it gave a point to their day das setzte ihrem Tag ein Glanzlicht aufb) kritischer Punkt, entscheidendes Stadium:when it came to the point als es so weit war, als es darauf ankam;at the point of death im Sterben, im Augenblick des Todes;be on the point of doing sth im Begriff oder auf dem Sprung sein, etwas zu tun;at that point in time US damals;at this point in time US jetzt18. Punkt m (einer Tagesordnung etc), (Einzel-, Teil)Frage f:a case in point ein einschlägiger Fall, ein (typisches) Beispiel;at all points in allen Punkten, in jeder Hinsicht;differ on several points in etlichen Punkten nicht übereinstimmen;point of comparison Vergleichspunkt;a point of interest eine interessante Einzelheit;come (speak) to the point zur Sache kommen (sprechen);a) nicht zur Sache gehörig, abwegig,b) unwichtig, unerheblich;be beside the point auch nichts zur Sache tun;to the point zur Sache (gehörig), sachdienlich, sachlich, (zu-)treffend;make a point ein Argument anbringen, seine Ansicht durchsetzen;the point I’m trying to make is that … was ich sagen will, ist, dass …;b) sich etwas zum Prinzip machen;make the point that … bemerken, dass …;that is the point das ist die Frage oder der springende Punkt;that’s not the point darum geht es nicht;the point is that … die Sache ist die, dass …;that’s the point I wanted to make darauf wollte ich hinaus;you have a point there es ist etwas dran an dem, was Sie sagen;I take your point ich verstehe, was Sie meinen;it hasn’t got much point es ist nicht sehr wichtig20. Pointe f (eines Witzes etc)from a political point of view vom politischen Standpunkt aus (gesehen), politisch gesehen;make sth a point of hono(u)r etwas als Ehrensache betrachten;it’s a point of hono(u)r to him das ist Ehrensache für ihn;in point of hinsichtlich (gen);22. Ziel n, Zweck m, Absicht f:what’s the point of doing that? was für einen Sinn oder Zweck hat es, das zu tun?;what’s your point in doing that? was bezweckst du damit?;there is no point in going there es hat keinen Zweck oder es ist sinnlos hinzugehen23. Nachdruck m:give point to one’s words seinen Worten Gewicht oder Nachdruck verleihen24. (hervorstechende) Eigenschaft, (Charakter)Zug m:good (bad) points gute (schlechte) Eigenschaften;a noble point in her ein edler Zug an ihr;strong point starke Seite, Stärke f;weak point wunder Punkt, schwache Seite;it has its points es hat so seine Vorzüge25. Tierzucht: besonderes Rassenmerkmal26. Punkt m (eines Bewertungs- oder Rationierungssystems):point rationing Punktrationierung f28. SPORT Punkt m:three points from three games drei Punkte aus drei Spielen;be on five points bei fünf Punkten liegen;win (lose) on points nach Punkten gewinnen (verlieren);points defeat Punktniederlage f;winner on points, points winner Punktsieger(in);beat sb on points jemanden nach Punkten schlagen;be in the points auf einem Punkterang liegen;finish out of the points außerhalb der Punkteränge enden;a) jemandem vorgeben,b) fig jemandem überlegen sein;30. Würfel-, Kartenspiel: Auge n, Punkt m31. Handarbeit:a) Näh-, Nadelspitze f (Ggs Klöppelspitze)b) Handarbeitsspitze fd) Stickstich m32. MUSa) Stakkatopunkt mb) Wiederholungszeichen nc) charakteristisches Motivd) Imitationsmotiv n33. MILa) Spitze f (einer Vorhut)b) Ende n (einer Nachhut)34. JAGD Stehen n (des Hundes):35. BAHNa) Weiche fb) Br Weichenschiene fB v/t1. einen Bleistift etc (an-, zu)spitzen2. fig seine Worte etc pointieren, betonen3. eine Waffe etc richten (at auf akk):point one’s finger at sba) (mit dem Finger) auf jemanden deuten oder zeigen,4. zeigen:point the way den Weg weisen (a. fig);a) zeigen,d) fig ausführen, darlegen;point out to sb that … jemanden darauf aufmerksam machen, dass …with mit)point off places Stellen abstreichen7. point upa) ARCH verfugen,C v/i1. (mit dem Finger) deuten, weisen ( beide:at, to auf akk)a) hinweisen, -deuten auf (akk):b) ab-, hinzielen auf (akk)4. SCHIFF hart am Wind segeln6. MED reifen (Abszess etc)pt abk1. part T.2. payment4. point5. port* * *1. noun1) (tiny mark, dot) Punkt, der2) (sharp end of tool, weapon, pencil, etc.) Spitze, diecome to a [sharp] point — spitz zulaufen
at gun-point/knife-point — mit vorgehaltener [Schuss]waffe/vorgehaltenem Messer
not to put too fine a point on it — (fig.) um nichts zu beschönigen
3) (single item) Punkt, deragree on a point — in einem Punkt od. einer Frage übereinstimmen
be a point of honour with somebody — für jemanden [eine] Ehrensache sein
4) (unit of scoring) Punkt, derscore points off somebody — (fig.) jemanden an die Wand spielen
5) (stage, degree)things have reached a point where or come to such a point that... — die Sache ist dahin od. so weit gediehen, dass...; (negatively) es ist so weit gekommen, dass...
she was abrupt to the point of rudeness — sie war in einer Weise barsch, die schon an Unverschämtheit grenzte
6) (moment) Zeitpunkt, derbe at/on the point of something — kurz vor etwas (Dat.) sein; einer Sache (Dat.) nahe sein
be on the point of doing something — im Begriff sein, etwas zu tun; etwas gerade tun wollen
7) (distinctive trait) Seite, diebest/strong point — starke Seite; Stärke, die
the point — (essential thing) das Entscheidende
that is just the point or the whole point — das ist genau der springende Punkt
come to or get to the point — zur Sache od. zum Thema kommen
keep or stick to the point — beim Thema bleiben
be beside the point — unerheblich sein; keine Rolle spielen
carry or make one's point — sich durchsetzen
make a point of doing something — [großen] Wert darauf legen, etwas zu tun
make or prove a point — etwas beweisen
you have a point there — da hast du recht; da ist [et]was dran (ugs.)
10) (of story, joke, remark) Pointe, die; (pungency, effect) (of literary work) Eindringlichkeit, die; (of remark) Durchschlagskraft, die11) (purpose, value) Zweck, der; Sinn, derthere's no point in protesting — es hat keinen Sinn od. Zweck zu protestieren
12) (precise place, spot) Punkt, der; Stelle, die; (Geom.) Punkt, derpoint of contact — Berührungspunkt, der
point of no return — Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt
point of view — (fig.) Standpunkt, der
13) (Brit.)[power or electric] point — Steckdose, die
16) (unit in competition, rationing, stocks, shares, etc.) Punkt, derprices/the cost of living went up three points — die Preise/Lebenshaltungskosten sind um drei [Prozent]punkte gestiegen
17) (on compass) Strich, der2. intransitive verb1) zeigen, weisen, [Person auch:] deuten (to, at auf + Akk.)the compass needle pointed to the north — die Kompassnadel zeigte od. wies nach Norden
2)3. transitive verbpoint towards or to — (fig.) [hin]deuten od. hinweisen auf (+ Akk.)
1) (direct) richten [Waffe, Kamera] (at auf + Akk.)point one's finger at something/somebody — mit dem Finger auf etwas/jemanden deuten od. zeigen od. weisen
2) (Building) aus-, verfugen [Mauer, Steine]Phrasal Verbs:* * *(Typography) n.typographischer Punkt (Schriftgrößenskala) m. n.Einzelheit f.Punkt -e m.Spitze -n (Kinn-, Messer-) f.Standpunkt m. v.zeigen v. -
15 land
[lænd] nto have dry \land under one's feet festen Boden unter den Füßen haben;by \land auf dem Landweg;to travel by \land über Land fahren/reisen;on \land an Landsb's \lands jds Ländereien pl;building \land Bauland nt;farm \land landwirtschaftliches Nutzland, Ackerland nt;state \land[s] (Am) staatlicher Grundbesitz;waste \land Brachland nt, Ödland nt;private \land Privatbesitz marable \land anbaufähiges Land;( in agricultural use) Ackerland nt;back to the \land zurück aufs Land;to live off the \land von selbsterwirtschafteten Produkten leben;to work [on] the \land das Land bebauen5) (Am);(euph: Lord)for \land's sake um Gottes WillenPHRASES:the L\land of the Midnight Sun das Land der Mitternachtssonne;the L\land of the Rising Sun das Land der aufgehenden Sonne;\land-based landgestützt vi1) ( come down to earth) landen;to \land at 10.00 a.m./ on the moon um 10 Uhr [vormittags]/auf dem Mond landen;to come in to \land zur Landung ansetzen2) ( arrive by boat) an Land gehen, anlegen, anlandento \land on a square ( in games) auf einem Feld landen;to \land on one's feet auf den Füßen landen;( have luck) [wieder] auf die Füße fallen;to \land on the floor/ ground auf dem Boden landenif his punch had \landed... wenn sein Schlag getroffen hätte... vt1) ( bring onto land)to \land an aircraft/ a plane ein Flugzeug landen;to \land a boat ein Boot an Land ziehen;to \land a plane on water ein Flugzeug wassern, mit einem Flugzeug auf dem Wasser landen2) ( unload)to \land sth etw an Land bringen;to \land a cargo eine Ladung löschen;to \land fish [at the port] Fisch anlanden;to \land passengers Passagiere von Bord [gehen] lassen;to \land troops Truppen anlanden3) ( obtain)to \land a fish einen Fisch an Land ziehen4) ( burden)to \land sb with sth jdm etw aufhalsen ( fam)I've been \landed with the job of sorting out his mistakes mir hat man es aufgehalst, seine Fehler auszubügeln ( fam)to be \landed with sb jdn auf dem Hals haben ( fam)5) ( place)to \land sb in sth jdn in etw akk bringen;it \landed some of the protesters in jail es brachte einige der Demonstranten ins Gefängnis;to \land sb in serious trouble jdn in ernsthafte Schwierigkeiten bringenPHRASES: -
16 stop
1. transitive verb,- pp-1) (not let move further) anhalten [Person, Fahrzeug]; aufhalten [Fortschritt, Verkehr, Feind]; verstummen lassen (geh.) [Gerücht, Geschichte, Lüge]; [Tormann:] halten [Ball]stop thief! — haltet den Dieb!
there's no stopping somebody — jemand lässt sich nicht aufhalten
2) (not let continue) unterbrechen [Redner, Spiel, Gespräch, Vorstellung]; beenden [Krieg, Gespräch, Treffen, Spiel, Versuch, Arbeit]; stillen [Blutung]; stoppen [Produktion, Uhr, Streik, Inflation]; einstellen [Handel, Zahlung, Lieferung, Besuche, Subskriptionen, Bemühungen]; abstellen [Strom, Gas, Wasser, Missstände]; beseitigen [Schmerz]stop that/that nonsense/that noise! — hör damit/mit diesem Unsinn/diesem Lärm auf!
bad light stopped play — (Sport) das Spiel wurde wegen schlechter Lichtverhältnisse abgebrochen
stop the show — (fig.) Furore machen
just you try and stop me! — versuch doch, mich daran zu hindern!
stop smoking/crying — aufhören zu rauchen/weinen
he tried to stop us parking — er versuchte uns am Parken zu hindern
he phoned his mother to stop her [from] worrying — er rief seine Mutter an, damit sie sich keine Sorgen machte
stop something [from] happening — verhindern, dass etwas geschieht
4) (cause to cease working) abstellen [Maschine usw.]; [Streikende:] stilllegen [Betrieb]5) (block up) zustopfen [Loch, Öffnung, Riß, Ohren]; verschließen [Wasserhahn, Rohr, Schlauch, Flasche]6) (withhold) streichen2. intransitive verb,stop [payment of] a cheque — einen Scheck sperren lassen
- pp-1) (not extend further) aufhören; [Straße, Treppe:] enden; [Ton:] verstummen; [Ärger:] verfliegen; [Schmerz:] abklingen; [Zahlungen, Lieferungen:] eingestellt werden2) (not move or operate further) [Fahrzeug, Fahrer:] halten; [Maschine, Motor:] stillstehen; [Uhr, Fußgänger, Herz:] stehen bleibenhe never stops to think [before he acts] — er denkt nie nach [bevor er handelt]
stop dead — plötzlich stehen bleiben; [Redner:] abbrechen
3) (coll.): (stay) bleiben3. nounstop at a hotel/at a friend's house/with somebody — in einem Hotel/im Hause eines Freundes/bei jemandem wohnen
1) (halt) Halt, derthere will be two stops for coffee on the way — es wird unterwegs zweimal zum Kaffeetrinken angehalten
this train goes to London with only two stops — dieser Zug fährt mit nur zwei Zwischenhalten nach London
bring to a stop — zum Stehen bringen [Fahrzeug]; zum Erliegen bringen [Verkehr]; unterbrechen [Arbeit, Diskussion, Treffen]
come to a stop — stehen bleiben; [Fahrzeug:] zum Stehen kommen; [Gespräch:] abbrechen; [Arbeit, Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Vorlesung:] abgebrochen werden
make a stop at or in a place — in einem Ort haltmachen
put a stop to — abstellen [Missstände, Unsinn]; unterbinden [Versuche]; aus der Welt schaffen [Gerücht]
without a stop — ohne Halt [fahren, fliegen]; ohne anzuhalten [gehen, laufen]; ununterbrochen [arbeiten, reden]
2) (place) Haltestelle, diethe ship's first stop is Cairo — der erste Hafen, den das Schiff anläuft, ist Kairo
the plane's first stop is Frankfurt — die erste Zwischenlandung des Flugzeuges ist in Frankfurt
Phrasal Verbs:- stop by- stop off- stop out- stop up* * *[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) anhalten2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zurückhalten3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) aufhören4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) verstopfen5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) greifen6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) bleiben2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) der Halt2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) die Haltestelle3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) der Punkt4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) das Griffloch, die Klappe, das Register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) die Sperre•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *[stɒp, AM stɑ:p]<- pp->to \stop a ball einen Ball stoppen; goalkeeper einen Ball haltento \stop a blow einen Schlag abblockento \stop sb/a car jdn/ein Auto anhaltento \stop one's car anhaltento \stop the enemy den Feind aufhaltento \stop a thief/the traffic einen Dieb/den Verkehr aufhalten\stop thief! haltet den Dieb!\stop that man! haltet den Mann!2. (make cease)this will \stop the pain das wird dir gegen die Schmerzen helfen\stop that nonsense! hör auf mit dem Unsinn!\stop it! hör auf [damit]!what can I do to \stop this nosebleed? was kann ich gegen dieses Nasenbluten tun?something must be done to \stop the fighting den Kämpfen muss ein Ende gesetzt werdenthis fighting has to be \stopped! die Kämpfe müssen aufhören!\stop being silly! hör auf mit dem Unsinn!I just couldn't \stop myself ich konnte einfach nicht andersto \stop the bleeding die Blutung stillento \stop the clock die Uhr anhaltenthe clock is \stopped when a team scores a goal die Spielzeit wird unterbrochen, wenn ein Team ein Tor schießtto \stop the engine den Motor abstellento \stop the fighting die Kämpfe einstellento \stop inflation/progress die Inflation/den Fortschritt aufhaltento \stop a machine eine Maschine abstellento \stop a match ein Spiel beenden; referee ein Spiel abbrechento \stop the production of sth die Produktion einer S. gen einstellento \stop a rumour einem Gerücht ein Ende machento \stop a speech eine Rede unterbrechento \stop a subscription ein Abonnement kündigento \stop a war einen Krieg beenden3. (cease an activity)what time do you usually \stop work? wann hören Sie normalerweise auf zu arbeiten?4. (prevent)▪ to \stop sb [from] doing sth jdn davon abhalten, etw zu tunif she really wants to leave, I don't understand what's \stopping her wenn sie wirklich weggehen will, verstehe ich nicht, was sie davon abhältsome people smoke because they think it \stops them putting on weight manche rauchen, weil sie meinen, dass sie dann nicht zunehmenI couldn't \stop myself from having another piece of cake ich musste einfach noch ein Stück Kuchen essenhe handed in his resignation — I just couldn't \stop him er hat gekündigt — ich konnte ihn einfach nicht davon abhaltenyou can't \stop me from doing that du kannst mich nicht davon abhalten5. (refuse payment)to \stop sb's allowance/pocket money jdm den Unterhalt/das Taschengeld streichento \stop [AM payment on] a cheque einen Scheck sperrento \stop wages keine Löhne mehr zahlenthe money will be \stopped out of his salary das Geld wird von seinem Gehalt abgezogen6. (block)▪ to \stop sth etw verstopfen; gap, hole, leak etw [zu]stopfento \stop one's ears sich dat die Ohren zuhaltenwhen he starts shouting I just \stop my ears wenn er anfängt zu schreien, mache ich einfach die Ohren zu! fam7. BOXING▪ to \stop sb jdn schlagenhe was \stopped by a knockout in the fourth round er schied durch K.o. in der vierten Runde austo \stop a left/right eine Linke/Rechte parierento \stop a punch einen Hieb einstecken [müssen]8. MUS\stopped pipe gedackte Pfeife fachsprto \stop a string eine Saite greifen9.▶ to \stop a bullet eine Kugel abbekommen▶ to \stop the show der absolute Höhepunkt einer Show sein<- pp->\stop! halt!to \stop dead abrupt innehaltenI \stopped to pick up the letter that I had dropped ich blieb stehen und hob den Brief auf, den ich hatte fallenlassen; ( fig)\stop to [or and] think before you speak erst denken, dann reden!2. (cease, discontinue) machine nicht mehr laufen; clock, heart, watch stehen bleiben; rain aufhören; pain abklingen, nachlassen; production, payments eingestellt werden; film, programme zu Ende sein; speaker abbrechenI will not \stop until they set them free ich werde keine Ruhe geben, bis sie sie freigelassen habenshe doesn't know where to \stop sie weiß nicht, wann sie aufhören musshis heart \stopped during the operation während der Operation hatte er einen Herzstillstandrain has \stopped play das Spiel wurde wegen Regens unterbrochenshe \stopped right in the middle of the sentence sie hielt mitten im Satz inneonce I start eating chocolate I can't \stop wenn ich einmal anfange, Schokolade zu essen, kann ich einfach nicht mehr aufhörenI just couldn't \stop laughing ich habe mich echt totgelacht slif you have to keep \stopping to answer the telephone, you'll never finish wenn du ständig unterbrechen musst, um ans Telefon zu gehen, wirst du nie fertig werdenI wish you'd \stop telling me what to do ich wünschte, du würdest endlich damit aufhören, mir zu sagen, was ich tun soll\stop being silly! hör auf mit dem Unsinn!\stop shouting! hör auf zu schreienI \stopped seeing him last year wir haben uns letztes Jahr getrenntI've \stopped drinking alcohol ich trinke keinen Alkohol mehrshe \stopped drinking sie trinkt nicht mehrplease, \stop crying hör doch bitte auf zu weinen!to \stop smoking mit dem Rauchen aufhören; (on plane etc.) das Rauchen einstellento \stop working aufhören zu arbeitenI'm not \stopping ich bleibe nicht langeI can't \stop — Malcolm's waiting for me outside ich kann nicht bleiben, Malcolm wartet draußen auf michwe \stopped for a quick bite at a motorway services wir machten kurz bei einer Autobahnraststätte Station, um etwas zu essenI \stopped at a pub for some lunch ich habe an einem Pub haltgemacht und was zu Mittag gegessencan you \stop at the fish shop on your way home? kannst du auf dem Nachhauseweg kurz beim Fischladen vorbeigehen?he usually \stops at a bar for a quick drink on the way home normalerweise schaut er auf dem Nachhauseweg noch kurz auf ein Gläschen in einer Kneipe vorbeiare you \stopping here bleibst du hier?to \stop for dinner/tea zum Abendessen/Tee bleibento \stop at a hotel in einem Hotel übernachtendoes this train \stop at Finsbury Park? hält dieser Zug in Finsbury Park?6. (almost)to \stop short of doing sth sich akk [gerade noch] bremsen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. zurückhalten], etw zu tunI \stopped short of telling him my secrets beinahe hätte ich ihm meine Geheimnisse verraten7.▶ to \stop at nothing vor nichts zurückschreckenIII. NOUNplease wait until the airplane has come to a complete \stop bitte warten Sie, bis das Flugzeug seine endgültige Parkposition erreicht hatemergency \stop Notbremsung fto bring a car to a \stop ein Auto anhaltento bring a conversation to a \stop ein Gespräch beendento bring the traffic to a \stop den Verkehr zum Erliegen bringento bring sth to a sudden \stop etw dat ein jähes Ende bereitento come to a \stop stehen bleiben; car also anhalten; rain aufhören; traffic, business zum Erliegen kommen; project, production eingestellt werdenthe conversation came to a \stop das Gespräch verstummteto come to a sudden [or dead] \stop car abrupt anhalten [o stehen bleiben]; project, undertaking ein jähes Ende findento make a \stop anhaltento put a \stop to sth etw dat ein Ende setzen [o einen Riegel vorschiebenwe made two \stops wir haben zweimal haltgemacht... including a thirty minute \stop for lunch... inklusive einer halben Stunde Pause für das Mittagessenthere were a lot of \stops and starts throughout the project die Entwicklung des Projekts verlief sehr stockendto drive without a \stop durchfahrento have a \stop haltmachento have a \stop for coffee ein Kaffeepause machento make a \stop at a service station an einer Raststätte haltmachenwithout a \stop ohne Pause [o Unterbrechungthe ship's first \stop is Sydney das Schiff läuft als Erstes Sydney an; (for plane) Zwischenlandung fthe plane's first \stop is Birmingham das Flugzeug wird zunächst in Birmingham zwischenlandenI'm getting off at the next \stop bei der nächsten Haltestelle steige ich ausis this your \stop? steigen Sie hier aus?is this our \stop? müssen wir hier aussteigen?bus/tram \stop Bus-/Straßenbahnhaltestelle frequest \stop Bedarfshaltestelle f (Haltestelle, bei der man den Bus herwinken muss, da er nicht automatisch hält)account on \stop gesperrtes Kontoto put a \stop on a cheque einen Scheck sperren lassen10.▶ to pull out all the \stops alle Register ziehen* * *[stɒp]1. nto bring sth to a stop (lit) — etw anhalten or stoppen, etw zum Stehen bringen; traffic etw zum Erliegen bringen; (fig) project, meeting, development einer Sache (dat) ein Ende machen; conversation etw verstummen lassen
to come to a stop (car, machine) — anhalten, stoppen; (traffic) stocken; ( fig, meeting, rain ) aufhören; (research, project) eingestellt werden; (conversation) verstummen
to come to a dead/sudden stop (vehicle) — abrupt anhalten or stoppen; (traffic) völlig/plötzlich zum Erliegen kommen; (rain) ganz plötzlich aufhören; (research, project, meeting) ein Ende nt/ein abruptes Ende finden; (conversation) völlig/abrupt verstummen
when the aircraft has come to a complete stop — wenn die Maschine völlig zum Stillstand gekommen ist
to make a stop (bus, train, tram) — (an)halten; (plane, ship) (Zwischen)station machen
to put a stop to sth — einer Sache (dat) einen Riegel vorschieben
3) (= stopping place) Station f; (for bus, tram, train) Haltestelle f; (for ship) Anlegestelle f; (for plane) Landeplatz m4) (Brit: punctuation mark) Punkt m5) (MUS of wind instruments) (Griff)loch nt; (on organ also stopknob) Registerzug m; (= organ pipe) Register nt7) (PHOT: f number) Blende f2. vt1) (= stop when moving) person, vehicle, clock anhalten; ball stoppen; engine, machine etc abstellen; blow abblocken, auffangen; (= stop from going away, from moving on) runaway, thief etc aufhalten; attack, enemy, progress aufhalten, hemmen; traffic (= hold up) aufhalten; (= bring to complete standstill) zum Stehen or Erliegen bringen; (policeman) anhalten; (= keep out) noise, light abfangen, auffangento stop sb dead or in his tracks — jdn urplötzlich anhalten lassen; (in conversation) jdn plötzlich verstummen lassen
2) (= stop from continuing) activity, rumour, threat, crime ein Ende machen or setzen (+dat); nonsense, noise unterbinden; match, conversation, work beenden; development aufhalten; (temporarily) unterbrechen; flow of blood stillen, unterbinden; progress, inflation aufhalten, hemmen; speaker, speech unterbrechen; production zum Stillstand bringen; (temporarily) unterbrechenhe was talking and talking, we just couldn't stop him — er redete und redete, und wir konnten ihn nicht dazu bringen, endlich aufzuhören
the referee stopped play — der Schiedsrichter hat das Spiel abgebrochen; (temporarily)
3) (= cease) aufhören mitto stop doing sth — aufhören, etw zu tun, etw nicht mehr tun
to stop smoking — mit dem Rauchen aufhören; (temporarily) das Rauchen einstellen
I'm trying to stop smoking — ich versuche, das Rauchen aufzugeben or nicht mehr zu rauchen
stop saying that — nun sag das doch nicht immer
4) (= suspend) stoppen; payments, production, fighting einstellen; leave, cheque, water supply, wages sperren; privileges unterbinden; subsidy, allowances, grant etc streichen; battle, negotiations, proceedings abbrechen; (= cancel) subscription kündigen; (temporarily) delivery, newspaper abbestellento stop oneself — sich beherrschen, sich bremsen (inf)
there's nothing stopping you or to stop you — es hindert Sie nichts, es hält Sie nichts zurück
6)(in participial construction)
to stop sb (from) doing sth — jdn davon abhalten or (physically) daran hindern, etw zu tunthat'll stop the gas (from) escaping/the pipe( from) leaking — das wird verhindern, dass Gas entweicht/das Rohr leckt
it will stop you from worrying — dann brauchen Sie sich (dat) keine Sorgen zu machen
7) (= block) verstopfen; (with cork, bung, cement etc) zustopfen (with mit); (= fill) tooth plombieren, füllen; (fig) gap füllen, stopfen; leak of information stopfen; (MUS) string greifen; finger hole zuhaltento stop one's ears with cotton wool/one's fingers — sich (dat) Watte/die Finger in die Ohren stecken
3. vi1) (= halt) anhalten; (train, car) (an)halten, stoppen; (traveller, driver, hiker) haltmachen; (pedestrian, clock, watch) stehen bleiben; (engine, machine) nicht mehr laufenstop right there! — halt!, stopp!
we stopped for a drink at the pub — wir machten in der Kneipe Station, um etwas zu trinken
to stop at nothing (to do sth) (fig) — vor nichts haltmachen(, um etw zu tun)
See:→ short2) (= finish, cease) aufhören; (heart) aufhören zu schlagen, stehen bleiben; (production, payments, delivery) eingestellt werden; (programme, show, match, film) zu Ende seinto stop doing sth — aufhören, etw zu tun, mit etw aufhören
ask him to stop — sag ihm, er soll aufhören
I will not stop until I find him/convince you — ich gebe keine Ruhe, bis ich ihn gefunden habe/dich überzeugt habe
stop to think before you speak — erst denken, dann reden
he never knows when or where to stop — er weiß nicht, wann er aufhören muss or Schluss machen muss
* * *A v/t prät und pperf stopped, obs stopt1. aufhören ( doing zu tun):stop doing sth auch etwas bleiben lassen;do stop that noise hör (doch) auf mit dem Lärm!;stop it hör auf (damit)!2. a) allg aufhören mitc) Verhandlungen etc abbrechennothing could stop him nichts konnte ihn aufhaltenc) einen Wagen, Zug etc stoppen, anhaltend) eine Maschine, den Motor, auch das Gas etc abstellene) eine Fabrik stilllegenf) Lärm etc unterbindeng) Boxen: einen Kampf abbrechen5. einen Sprecher etc unterbrechen6. SPORTa) Boxen, Fechten: einen Schlag, Hieb parierenb) einen Gegner besiegen, stoppen:stop a blow sich einen Schlag einfangen;stop sb (from) doing sth jemanden davon abhalten oder daran hindern, etwas zu tunstop one’s ears sich die Ohren zuhalten;stop sb’s mouth fig jemandem den Mund stopfen, jemanden zum Schweigen bringen (a. euph umbringen); → gap 19. versperren, -stopfen, blockieren10. Blut, auch eine Wunde stillen11. einen Zahn plombieren, füllenout of, from von)13. MUSa) eine Saite, einen Ton greifenb) ein Griffloch zuhalten, schließenc) ein Blasinstrument, einen Ton stopfen14. LING interpunktierenB v/i1. (an)halten, haltmachen, stehen bleiben (auch Uhr etc), stoppen2. aufhören, an-, innehalten, eine Pause machen:he stopped in the middle of a sentence er hielt mitten in einem Satz inne;he’ll stop at nothing er schreckt vor nichts zurück, er geht über Leichen;3. aufhören (Lärm, Zahlung etc)4. stop offa) kurz haltmachen,b) Zwischenstation machen5. stop over Zwischenstation machen7. bleiben:stop away (from) fernbleiben (dat), wegbleiben (von);stop behind noch dableiben;b) SCHULE nachsitzen;a) wegbleiben, nicht heimkommen,b) WIRTSCH weiterstreiken;stop up aufbleiben, wach bleibenC s1. a) Stopp m, Halt m, Stillstand mb) Ende n:come to a stop anhalten, weitS. zu einem Ende kommen, aufhören;2. Pause f3. BAHN etc Aufenthalt m, Halt m4. a) BAHN Station fc) SCHIFF Anlegestelle f5. Absteigequartier n6. Hemmnis n, Hindernis n7. TECH Anschlag m, Sperre f, Hemmung f8. WIRTSCHa) Sperrung f, Sperrauftrag m (für Scheck etc)9. MUSa) Griff m, Greifen n (einer Saite etc)b) Griffloch nc) Klappe fd) Ventil ne) Register n (einer Orgel etc)f) Registerzug m:pull out all the stops fig alle Register ziehen, alle Hebel in Bewegung setzen10. LINGa) Knacklaut mb) Verschlusslaut m11. FOTO f-Blende f (als Einstellmarke)12. a) Satzzeichen nb) Punkt m* * *1. transitive verb,- pp-1) (not let move further) anhalten [Person, Fahrzeug]; aufhalten [Fortschritt, Verkehr, Feind]; verstummen lassen (geh.) [Gerücht, Geschichte, Lüge]; [Tormann:] halten [Ball]2) (not let continue) unterbrechen [Redner, Spiel, Gespräch, Vorstellung]; beenden [Krieg, Gespräch, Treffen, Spiel, Versuch, Arbeit]; stillen [Blutung]; stoppen [Produktion, Uhr, Streik, Inflation]; einstellen [Handel, Zahlung, Lieferung, Besuche, Subskriptionen, Bemühungen]; abstellen [Strom, Gas, Wasser, Missstände]; beseitigen [Schmerz]stop that/that nonsense/that noise! — hör damit/mit diesem Unsinn/diesem Lärm auf!
bad light stopped play — (Sport) das Spiel wurde wegen schlechter Lichtverhältnisse abgebrochen
stop the show — (fig.) Furore machen
just you try and stop me! — versuch doch, mich daran zu hindern!
stop smoking/crying — aufhören zu rauchen/weinen
stop it! — hör auf [damit]!; (in more peremptory tone) Schluss damit!
3) (not let happen) verhindern [Verbrechen, Unfall]he phoned his mother to stop her [from] worrying — er rief seine Mutter an, damit sie sich keine Sorgen machte
stop something [from] happening — verhindern, dass etwas geschieht
4) (cause to cease working) abstellen [Maschine usw.]; [Streikende:] stilllegen [Betrieb]5) (block up) zustopfen [Loch, Öffnung, Riß, Ohren]; verschließen [Wasserhahn, Rohr, Schlauch, Flasche]6) (withhold) streichen2. intransitive verb,stop [payment of] a cheque — einen Scheck sperren lassen
- pp-1) (not extend further) aufhören; [Straße, Treppe:] enden; [Ton:] verstummen; [Ärger:] verfliegen; [Schmerz:] abklingen; [Zahlungen, Lieferungen:] eingestellt werden2) (not move or operate further) [Fahrzeug, Fahrer:] halten; [Maschine, Motor:] stillstehen; [Uhr, Fußgänger, Herz:] stehen bleibenhe never stops to think [before he acts] — er denkt nie nach [bevor er handelt]
stop dead — plötzlich stehen bleiben; [Redner:] abbrechen
3) (coll.): (stay) bleiben3. nounstop at a hotel/at a friend's house/with somebody — in einem Hotel/im Hause eines Freundes/bei jemandem wohnen
1) (halt) Halt, derthere will be two stops for coffee on the way — es wird unterwegs zweimal zum Kaffeetrinken angehalten
this train goes to London with only two stops — dieser Zug fährt mit nur zwei Zwischenhalten nach London
bring to a stop — zum Stehen bringen [Fahrzeug]; zum Erliegen bringen [Verkehr]; unterbrechen [Arbeit, Diskussion, Treffen]
come to a stop — stehen bleiben; [Fahrzeug:] zum Stehen kommen; [Gespräch:] abbrechen; [Arbeit, Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Vorlesung:] abgebrochen werden
make a stop at or in a place — in einem Ort haltmachen
put a stop to — abstellen [Missstände, Unsinn]; unterbinden [Versuche]; aus der Welt schaffen [Gerücht]
without a stop — ohne Halt [fahren, fliegen]; ohne anzuhalten [gehen, laufen]; ununterbrochen [arbeiten, reden]
2) (place) Haltestelle, diethe ship's first stop is Cairo — der erste Hafen, den das Schiff anläuft, ist Kairo
4) (in telegram) stopPhrasal Verbs:- stop by- stop off- stop out- stop up* * *(mechanics) n.Sperre -n f. n.Halt -e m.Pause -n f. v.absperren v.anhalten v.arretieren v.aufhalten v.aufhören v.pfropfen v.zustöpseln v. -
17 straight
1. adjective1) gerade; aufrecht [Haltung]; glatt [Haar]in a straight line — in gerader Linie
2) (not having been bent) ausgestreckt [Arm, Bein]; durchgedrückt [Knie]4) (Fashion) gerade geschnitten5) (undiluted, unmodified) unvermischt6) (successive) fortlaufendwin in straight sets — (Tennis) ohne Satzverlust gewinnen
the team had ten straight wins — die Mannschaft hat zehn Spiele hintereinander gewonnen
straight As — (Amer.) lauter Einsen
7) (undeviating) direkt [Blick, Schlag, Schuss, Pass, Ball, Weg]8) (candid) geradlinig [Person]; ehrlich [Antwort]; klar [Abfuhr, Weigerung, Verurteilung]; unmissverständlich [Rat]straight dealings/speaking — direkte Verhandlungen/unverblümte Sprache
he did some straight talking with her — er sprach sich mit ihr offen aus
9) (Theatre) ernst; (not avant-garde) konventionell10) (in good order, not askew)the accounts are straight — die Bücher sind in Ordnung
is my hair/tie straight? — sitzt meine Frisur/Krawatte [richtig]?
is my hat [on] straight? — sitzt mein Hut [richtig]?
put straight — geradeziehen [Krawatte]; gerade aufsetzen [Hut]; gerade hängen [Bild]; aufräumen [Zimmer, Sachen]; richtig stellen [Fehler, Missverständnis]
get something straight — (fig.) etwas genau od. richtig verstehen
let's get it or things or the facts straight — wir sollten alles genau klären
get this straight! — merk dir das [ein für allemal]!
2. adverbput or set the record straight — die Sache od. das richtig stellen
1) (in a straight line) geradego straight — (fig.): (give up crime) ein bürgerliches Leben führen
2) (directly) geradewegscome straight to the point — direkt od. gleich zur Sache kommen
straight ahead or on — immer geradeaus
I told him straight [out] that... — ich sagte [es] ihm ins Gesicht, dass...
4) (upright) gerade [sitzen, stehen, wachsen]5) (accurately) zielsicherhe can't shoot [very] straight — er ist nicht [sehr] zielsicher
6) (clearly) klar [sehen, denken]3. noun* * *[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) gerade, glatt2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) ehrlich3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) ordentlich4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) ordentlich5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) pur6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) nicht verzogen7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) konventionell2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) gerade(wegs)2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) direkt3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) anständig3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) die Gerade- academic.ru/71096/straighten">straighten- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off* * *[streɪt]I. nin the finishing [or home] \straight in der Zielgeraden3.▶ stay on [or keep to] the \straight and narrow ( saying) bleibe im Lande und nähre dich redlich provII. adj1. (without curve) gerade; back, nose gerade; hair glatt; skirt gerade geschnitten; line gerade; road, row, furrow [schnur]geradeis my tie \straight? sitzt mein Schlips richtig?the picture isn't \straight das Bild hängt schiefhe landed a \straight punch to the face sein Hieb landete geradewegs im GesichtI think we better do a bit of \straight talking ich finde, wir sollten einmal ganz offen miteinander reden▪ to be \straight with sb aufrichtig [o ehrlich] mit jdm seina \straight answer eine offene [und ehrliche] Antwortto do \straight dealings with sb mit jdm offen und ehrlich verhandelnhe looks pretty \straight wearing a tie mit Krawatte sieht er ziemlich spießig aus\straight gin/Scotch Gin m/Scotch m purvodka \straight Wodka m pur\straight reporting objektive Berichterstattung7. (clear, uncomplicated) klarwell done, Tim, that was \straight thinking gut gemacht, Tim, da hast du wirklich scharf überlegtjust give me a \straight yes or no sag doch ganz einfach ja oder nein!we both liked each other's jumpers, so we did a \straight swap uns gefiel jeweils der Pullover des anderen und da haben wir einfach getauscht\straight answer eindeutige Antwort; (in exams)\straight A's glatte Einserhe's a \straight A candidate er ist ein Einserkandidatthe team has won ten \straight games this season das Team hat in dieser Saison zehn Spiele hintereinander gewonnenthe \straight line of succession to the throne die Thronfolge in direkter Linieto win/lose in \straight sets TENNIS mehrere Sätze hintereinander gewinnen/verlierenthere's a lot of \straight theatre at the festival beim Festival wird viel Althergebrachtes gebotento keep a \straight face [or one's face \straight] ernst bleiben\straight actor/actress THEAT Schauspieler/Schauspielerin des ernsten Fachs\straight production [or play] ernstes Stückto put things \straight (tidy) Ordnung schaffen; (organize) etwas auf die Reihe kriegen fam, ÖSTERR, SCHWEIZ a. etwas schaffenlet's get this \straight, you need £500 tomorrow or else... stellen wir einmal klar: entweder du hast bis morgen 500 Pfund, oder...and get this \straight, I'm not lending you any more money damit das klar ist: ich leihe dir keine müde Mark mehrIII. adv1. (in a line) gerade[aus]go \straight along this road folgen Sie immer dieser Straßehe drove \straight into the tree er fuhr frontal gegen den Baumthe village lay \straight ahead of us das Dorf lag genau vor unsafter a couple of gins, I was having difficulty walking \straight nach ein paar Gins konnte ich kaum noch gerade gehenthe dog seemed to be coming \straight at me der Hund schien direkt auf mich zuzukommenthe arrow went \straight through the canvas der Pfeil ging glatt durch die Leinwandshe told me to go \straight ahead with designing the dress sie befahl mir, auf der Stelle mit dem Entwerfen des Kleides anzufangento look \straight ahead geradeaus schauenshall we go \straight to the party or stop off at a pub first? sollen wir gleich zur Party fahren oder schauen wir zuerst in einer Kneipe vorbei?to look sb \straight in the eye jdm direkt in die Augen sehen [o ÖSTERR, SCHWEIZ schauenI got home and went \straight to bed ich kam nach Hause und ging sofort schlafenwe've got to leave \straight away wir müssen unverzüglich aufbrechenshe said \straight off [or away] that she had no time on Friday sie sagte von vornherein, dass sie am Freitag keine Zeit habeto get \straight to the point sofort [o ohne Umschweife] zur Sache kommentell me \straight, would you rather we didn't go out tonight? nun sag mal ganz ehrlich, wäre es dir lieber, wenn wir heute Abend nicht weggingen?I told him \straight that I didn't like his tie ich sagte ihm geradeheraus, dass mir seine Krawatte nicht gefiele5. (clearly) klarafter five glasses of wine I couldn't see \straight nach fünf Gläsern Wein konnte ich nicht mehr richtig sehenI'm so tired I can't think \straight any more ich bin so müde, dass ich nicht mehr klar denken kann* * *[streɪt]1. adj (+er)1) gerade; shot, pass direkt; stance, posture aufrecht; hair glatt; skirt, trousers gerade geschnittenthe picture isn't straight —
please put the picture straight —
as straight as a die (Brit) — kerzengerade; road schnurgerade
to keep a straight face, to keep one's face straight — ernst bleiben, das Gesicht nicht verziehen
straight left/right (Boxing) — gerade Linke/Rechte
2) (= clear) thinking klarto get things straight in one's mind — sich (dat) der Dinge klar werden
3) (= frank) answer, talking, question offen, direkt; piece of advice offen, ehrlich; denial, refusal direkt, ohne Umschweife; (= honest) person, dealings ehrlichto keep sb straight — dafür sorgen, dass jd ehrlich bleibt or nicht auf die schiefe Bahn gerät (inf)
straight arrow ( US inf ) — biederer Mensch
to vote the straight ticket ( US Pol ) — seine Stimme einer einzigen Partei (dat) geben
to have a straight choice between... — nur die Wahl zwischen... haben
5) (= continuous) ununterbrochenfor the third straight day (US) —
our team had ten straight wins — unsere Mannschaft gewann zehnmal hintereinander or in ununterbrochener Folge
in straight sets/games (win) — ohne Satz-/Spielverlust; (lose) ohne Satz-/Spielgewinn, in aufeinanderfolgenden Sätzen/Spielen
if I give you a fiver, then we'll be straight (inf) — wenn ich dir einen Fünfer gebe, sind wir quitt
9) (DRUGS inf) clean (inf)2. adv1) hold, walk, fly, shoot, grow gerade; sit up, stand up aufrecht, gerade; hit genau; leap at, aim for direkt; above genau, direkt; across direktit went straight up in the air — es flog senkrecht in die Luft
to look straight ahead —
the airport is straight ahead —
he drove straight into a tree — er fuhr direkt or voll (inf) gegen einen Baum
2) (= directly) direkt3) (= immediately) sofortstraight away or off —
he said straight off that... — er sagte ohne Umschweife or sofort, dass...
4) (= clearly) think, see klar5) (= frankly) offen, rundheraus, ohne UmschweifeI'll give it to you straight, you're fired — ich sage es Ihnen rundheraus or ohne Umschweife, Sie sind entlassen
straight out (inf) — unverblümt (inf), rundheraus
to give or tell sb sth/it straight from the shoulder —
straight up, I got fifty quid for it (inf) — echt, ich habe fünfzig Pfund dafür gekriegt (inf)
I got fifty quid for it – straight up? (inf) — ich habe fünfzig Pfund dafür gekriegt – echt? (inf)
6) (THEAT) play, produce konventionell7) drink pur3. nto keep sb on the straight and narrow — dafür sorgen, dass jd ehrlich bleibt or nicht auf die schiefe Bahn gerät
to stay on or keep to the straight and narrow — auf dem Pfad der Tugend bleiben
2) (= straight line) Gerade fto cut sth on the straight — etw gerade ( ab)schneiden; cloth etw am Faden(lauf) entlang schneiden
3) (inf: heterosexual) Hetero m (inf)* * *straight [streıt]A adj (adv straightly)1. gerade (Beine etc):straight hair glattes Haar;keep the car in a straight line die Spur halten;keep a straight face das Gesicht nicht verziehen, engS. ernst bleiben;in straight sets (Tennis etc) ohne Satzverlust;his third straight win SPORT sein dritter Sieg in (ununterbrochener Reihen)Folge3. in Ordnung, ordentlich:put straight in Ordnung bringen;put things straight Ordnung schaffen;put a few things straight einige Dinge klarstellen;set sb straight jemandem einen Zahn ziehen umg;4. a) offen, ehrlichb) ehrlich, reell (Geschäftsmann etc): → die2 15. anständig (Leben etc)6. umg zuverlässig, sicher (Tipp etc)7. geradlinig, folgerichtig (Denken etc)8. POL US hundertprozentig (Republikaner etc)9. pur:drink one’s whisky straightc) gewöhnlich, normal (Roman etc)11. WIRTSCH US mit festem Preis, ohne Mengenrabatt12. AUTO, TECH Reihen…:13. umg quitt:we’re straight14. sl spießig15. sla) hetero (heterosexuell)b) clean, sauber (nicht mehr drogenabhängig)B adv1. gerade(aus):2. richtig:I can’t think straight ich kann nicht (mehr) klar denken;get sb straight sl jemanden richtig verstehen3. direkt, gerade, gerade(s)wegs, unmittelbar:a) es ernst meinen,b) kein Blatt vor den Mund nehmen;a) nur heraus mit der Wahrheit!,b) mir gegenüber brauchst du kein Blatt vor den Mund zu nehmen7. ohne Eis (Cocktail)8. straight up? Br umg echt?, ehrlich?C s1. Geradheit f:out of the straight krumm, schief2. SPORT (Gegen-, Ziel) Gerade f3. SPORT (Erfolgs-, Treffer- etc) Serie f6. sl Spießer(in)7. sla) Hetero mb) jemand, der clean ist* * *1. adjective1) gerade; aufrecht [Haltung]; glatt [Haar]2) (not having been bent) ausgestreckt [Arm, Bein]; durchgedrückt [Knie]3) (not misshapen) gerade [Bein]4) (Fashion) gerade geschnitten5) (undiluted, unmodified) unvermischthave or drink whisky/gin straight — Whisky/Gin pur trinken
6) (successive) fortlaufendwin in straight sets — (Tennis) ohne Satzverlust gewinnen
straight As — (Amer.) lauter Einsen
7) (undeviating) direkt [Blick, Schlag, Schuss, Pass, Ball, Weg]8) (candid) geradlinig [Person]; ehrlich [Antwort]; klar [Abfuhr, Weigerung, Verurteilung]; unmissverständlich [Rat]straight dealings/speaking — direkte Verhandlungen/unverblümte Sprache
9) (Theatre) ernst; (not avant-garde) konventionell10) (in good order, not askew)is my hair/tie straight? — sitzt meine Frisur/Krawatte [richtig]?
is my hat [on] straight? — sitzt mein Hut [richtig]?
put straight — geradeziehen [Krawatte]; gerade aufsetzen [Hut]; gerade hängen [Bild]; aufräumen [Zimmer, Sachen]; richtig stellen [Fehler, Missverständnis]
get something straight — (fig.) etwas genau od. richtig verstehen
let's get it or things or the facts straight — wir sollten alles genau klären
get this straight! — merk dir das [ein für allemal]!
2. adverbput or set the record straight — die Sache od. das richtig stellen
1) (in a straight line) geradego straight — (fig.): (give up crime) ein bürgerliches Leben führen
2) (directly) geradewegscome straight to the point — direkt od. gleich zur Sache kommen
straight ahead or on — immer geradeaus
3) (honestly, frankly) aufrichtigI told him straight [out] that... — ich sagte [es] ihm ins Gesicht, dass...
4) (upright) gerade [sitzen, stehen, wachsen]5) (accurately) zielsicherhe can't shoot [very] straight — er ist nicht [sehr] zielsicher
6) (clearly) klar [sehen, denken]3. nounfinal or home or finishing straight — (Sport; also fig.) Zielgerade, die
* * *adj.direkt adj.gerade adj.geradewegs adj.rein adj.unmittelbar adj.unverfälscht adj. -
18 hard
1. adjectivedrive a hard bargain — hart verhandeln
2) (difficult) schwer; schwierigit is hard to do something — es ist schwer, etwas zu tun
make it hard for somebody [to do something] — es jemandem schwer machen[, etwas zu tun]
[choose to] go about/do something the hard way — es sich (Dat.) bei etwas unnötig schwer machen
be hard going — [Buch:] sich schwer lesen; [Arbeit:] anstrengend sein
play hard to get — (coll.) so tun, als sei man nicht interessiert
have a hard time doing something — Schwierigkeiten haben, etwas zu tun
it's a hard life — (joc.) das Leben ist schwer
it is [a bit] hard on him — es ist [schon] schlimm für ihn
hard luck — (coll.) Pech
3) (strenu-ous) hart; beschwerlich [Reise]; leidenschaftlich [Spieler]try one's hardest to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
5) (unfeeling) hartbe hard [up]on somebody — streng mit jemandem sein
2. adverbtake a hard line [with somebody on something] — [in Bezug auf etwas (Akk.)] eine harte Linie [gegenüber jemandem] vertreten
1) (strenuously) hart [arbeiten, trainieren]; fleißig [lernen, studieren, üben]; genau [überlegen, beobachten]; scharf [nachdenken]; gut [aufpassen, zuhören, sich festhalten]concentrate hard/harder — sich sehr/mehr konzentrieren
be hard at work on something — an etwas (Dat.) intensiv od. konzentriert arbeiten
2) (vigorously) heftig; fest [schlagen, drücken, klopfen]3) (severely, drastically) hart; streng [zensieren]be hard up — knapp bei Kasse sein (ugs.)
4)be hard put to it [to do something] — große Schwierigkeiten haben[, etwas zu tun]
5) hart [kochen]; fest [gefrieren [lassen]]* * *1. adjective2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) schwer, schwierig3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) hart5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) hart6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) hart2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) hart3) (with great attention: He stared hard at the man.) anstarren4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) sehr•- academic.ru/33648/harden">harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up* * *[hɑ:d, AM hɑ:rd]I. adj1. (solid) hart\hard cash Bargeld nt\hard cheese Hartkäse m\hard currency harte Währung2. (tough) person zäh, harthe's a \hard one er ist ein ganz Harter3. (difficult) schwierigshe had a \hard time [of it] es war eine schwere Zeit für sieit's \hard being a widow es ist nicht einfach, Witwe zu seinif she won't listen, she'll have to learn the \hard way wer nicht hören will, muss fühlento be \hard to come by schwierig aufzutreiben seinto do sth the \hard way sich dat etw schwermachento find sth \hard to believe [or swallow] etw kaum glauben könnento get \hard [or \harder] schwer [o schwerer] werdenit's \hard to say es ist schwer zu sagen4. (laborious) anstrengend, mühevollthe mountain there is a \hard climb der Berg dort ist schwer zu besteigena \hard fight ein harter Kampf a. figto give sth a \hard push etw kräftig anschiebento be \hard work harte Arbeit sein; studies anstrengend [o schwer] sein; text schwer zu lesen sein, sich akk schwer lesento be a \hard worker fleißig seinshe's finding the bad news \hard to take es fällt ihr schwer, die schlechte Nachricht zu verkraftena \hard blow ein harter Schlaga \hard heart ein hartes Herza \hard life ein hartes Lebena \hard taskmaster ein strenger Arbeitgeberto give sb a \hard time jdm das Leben schwermachen▪ to be \hard on sb/sth mit jdm/etw hart ins Gericht gehen6. (harmful)▪ to be \hard on sth etw stark strapazierenI'm very \hard on shoes ich habe einen extrem hohen Schuhverschleißto be \hard on the eyes monitor die Augen überanstrengen7. (unfortunate) hart▪ to be \hard on sb hart für jdn sein8. (extreme) hart\hard frost/winter strenger Frost/Wintera \hard light ein grelles Lichtto take a \hard line eine harte Linie verfolgen9. (reliable) sicher, fest10. (potent) stark\hard drinks/drugs harte Getränke/Drogena \hard drinker ein starker Trinker/eine starke Trinkerin\hard drinking starker Alkoholkonsumto be into [or to do] \hard drugs harte Drogen nehmen11. (with lime)\hard water hartes Wasser12. (scrutinizing)13. TYPO14. LING\hard consonant harter Konsonant15. NUCL16.▶ to be \hard at it ganz bei der Sache sein▶ to be \hard on sb's heels jdm dicht auf den Fersen seinII. adv1. (solid) hartboiled \hard hart gekochtto set \hard glue, varnish hart werden, aushärten fachspr; concrete, mortar fest werden, abbinden fachspr2. (vigorously) fest[e], kräftigthink \hard! denk mal genau nach!to not do sth very \hard etw nicht sehr gründlich tunto exercise \hard hart trainierento press/pull \hard kräftig drücken/ziehento study \hard fleißig lernento work \hard hart arbeiten3. (severely) schwerhis parents took the news of his death \hard seine Eltern traf die Nachricht von seinem Tod schwer4. (closely) knapp\hard by in nächster Näheto follow \hard [up]on [or after] [or behind] sb/sth jdm/etw knapp folgen, jdm/etw dicht auf den Fersen sein5. (copiously)it was raining \hard es regnete starkto die \hard [nur] langsam sterbenthe old idea of state ownership of all firms dies \hard die alte Vorstellung von einer Verstaatlichung aller Firmen stirbt einfach nicht aus7.* * *[hAːd]1. adj (+er)1) (= not soft) hart2) (= difficult) schwer, schwierigthis is hard to do, it is hard to do — es ist schwer, das zu tun
stories that are hard to understand — Geschichten, die schwer verständlich sind
she is hard to please — man kann ihr kaum etwas recht machen
it's hard to tell — es lässt sich schwer sagen, es ist schwer zu sagen
she found it hard to make friends — es fiel ihr schwer, Freunde zu finden
to play hard to get — so tun, als sei man nicht interessiert
it was very hard work in the shop — die Arbeit in dem Geschäft war sehr anstrengend
he's hard work (inf) — er ist ziemlich anstrengend (inf)
getting on with him is hard work (inf) it was hard work for me not to swear at him — es gehört schon etwas dazu, mit ihm auszukommen (inf) es hat mich große Mühe gekostet, ihn nicht zu beschimpfen
this novel is hard going — durch diesen Roman muss man sich mühsam durchbeißen
chatting her up is hard going (inf) — es ist gar nicht so einfach, sie anzumachen (inf)
to give sb/sth a hard push — jdm/etw einen harten Stoß versetzen
to give sth a hard pull or tug — kräftig an etw (dat) ziehen
it was a hard blow or knock ( for or to them) (fig) — es war ein schwerer Schlag (für sie)
5) (= severe, tough) person, look, eyes, smile, voice, life hart; winter, frost streng, hartI had a hard time finding a job — ich hatte Schwierigkeiten, eine Stelle zu finden
he had a hard time of it — er hat es nicht leicht gehabt; (in negotiations, boxing match etc) es hat ihn einen harten Kampf gekostet; (with illness, operation etc) es war eine schwere Zeit für ihn
hard times — schwere Zeiten pl
to be as hard as nails — knallhart sein (inf)
See:→ also nut7) (= real, unquestionable) facts, information gesichert8)See:2. adv1) (= with effort) work hart, schwer; run, drive sehr schnell; breathe schwer; study, play eifrig; (= carefully) listen, look genau, gut; think scharf, angestrengt; (= strongly, forcefully) push, pull kräftig, fest; laugh, scream, cry, beg sehr; rain, snow stark; blow kräftigsince 7 this morning — ich bin seit heute Morgen um 7 schwer am Werk or schwer dabei (inf)
she works hard at keeping herself fit — sie gibt sich viel Mühe, sich fit zu halten
no matter how hard I try... — wie sehr ich mich auch anstrenge,...
if you try hard you can do it — wenn du dich richtig bemühst or anstrengst, kannst du es tun
he listened hard (straining to hear) —
2)(= severely)
to be hard pushed or put to do sth — es sehr schwer finden, etw zu tunto clamp down hard —
it'll go hard for or with him if... (= it will cost him dear) — er wird Schwierigkeiten bekommen, wenn... es kann ihn teuer zu stehen kommen, wenn...
he reckons he's hard done by having to work on Saturdays — er findet es ungerecht, dass er samstags arbeiten muss
she took it very hard — es traf sie sehr or schwer, es ging ihr sehr nahe
See:→ also hard-pressed3)(= as far as possible)
hard right/left — scharf rechts/linksto turn/go hard round — eine scharfe Kehrtwendung machen
bear hard round to your left —
to lock hard over hard a-port/a-starboard/astern etc (Naut) — voll einschlagen hart backbord/steuerbord/nach achtern etc
4)following hard upon the opening of the new cinema —
See:→ also heel* * *hard [hɑː(r)d]A adj1. allg hart: → cheese12. fest (Knoten)3. schwer, schwierig:a) mühsam, anstrengend:hard work harte Arbeit;it is quite hard work es ist ganz schön anstrengend ( doing zu tun);hard to believe kaum zu glauben;hard to please schwer zufriedenzustellen;he is hard to please man kann es ihm nur schwer recht machen, er ist sehr anspruchsvoll;hard to imagine schwer vorstellbar;it is hard for me to accept this thesis es fällt mir schwer, diese These zu akzeptieren;he made it hard for me to believe him er machte es mir schwer, ihm zu glauben; → graft2 A 1, way1 Bes Redewb) schwer verständlich, schwer zu bewältigen(d):hard problems schwierige Probleme4. hart, zäh, widerstandsfähig:in hard condition SPORT konditionsstark, fit;5. hart, angestrengt, intensiv (Studium etc)6. fleißig, tüchtig:he is a hard worker er ist enorm fleißig;try one’s hardest sich alle Mühe geben7. heftig, stark (Regen etc):a hard blow ein harter Schlag, fig a. ein schwerer Schlag;hard drinker starke(r) Trinker(in);a hard service (Tennis) ein harter Aufschlag;be hard on Kleidung, einen Teppich etc strapazieren;be hard on the eyes die Augen anstrengen;be hard on the legs in die Beine gehen9. hart, gefühllos, streng:hard words harte Worte;a) jemanden hart oder ungerecht behandeln,b) jemandem hart zusetzen10. hart, drückend:it is hard on him es ist hart für ihn, es trifft ihn schwer;be hard on the pocket kaum erschwinglich sein;price increases are hardest on the pockets of the poor Preiserhöhungen treffen immer die Armen am meisten;hard times schwere Zeiten;a) Schlimmes durchmachen (müssen),b) sich schwertun ( with mit);have a hard time getting sth es schwer haben, etwas zu bekommen;he had a hard time getting up early es fiel ihm schwer, früh aufzustehen;give sb a hard time jemandem das Leben schwer machen11. hart:the hard facts die unumstößlichen oder nackten Tatsachen12. nüchtern, kühl (überlegend), unsentimental:a hard businessman ein kühler Geschäftsmann;he has a hard head er denkt nüchtern13. sauer, herb (Getränk)14. hart (Droge), (Getränk auch) stark:15. PHYS hart (Wasser etc):hard tube Hochvakuumröhre f16. AGR hart, Hart…:18. hart (Farben, Stimme)19. PHONa) hart, stimmlosb) nicht palatalisiert20. hard of hearing schwerhöriga) in (Geld)Schwierigkeiten, schlecht bei Kasse,b) in Verlegenheit ( for um)B adv1. hart, fest:frozen hard hart gefroren2. fig hart, schwer:brake hard scharf bremsen;drink hard ein starker Trinker sein;it will go hard with him es wird ihm schlecht ergehen;a) jemandem einen harten oder heftigen Schlag versetzen,look hard at scharf ansehen;be hard pressed, be hard put to it in schwerer Bedrängnis sein;they are taking it very hard es ist ein schwerer Schlag für sie;think hard scharf oder angestrengt nachdenken;4. nahe, dicht:C s1. Br festes Uferland2. Br sl Zwangsarbeit f* * *1. adjective1) hart; stark, heftig [Regen]; gesichert [Beweis, Zahlen, Daten, Information]2) (difficult) schwer; schwierigit is hard to do something — es ist schwer, etwas zu tun
make it hard for somebody [to do something] — es jemandem schwer machen[, etwas zu tun]
[choose to] go about/do something the hard way — es sich (Dat.) bei etwas unnötig schwer machen
be hard going — [Buch:] sich schwer lesen; [Arbeit:] anstrengend sein
play hard to get — (coll.) so tun, als sei man nicht interessiert
have a hard time doing something — Schwierigkeiten haben, etwas zu tun
it's a hard life — (joc.) das Leben ist schwer
it is [a bit] hard on him — es ist [schon] schlimm für ihn
hard luck — (coll.) Pech
3) (strenu-ous) hart; beschwerlich [Reise]; leidenschaftlich [Spieler]try one's hardest to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (vigorous) heftig [Angriff, Schlag]; kräftig [Schlag, Stoß, Tritt]; (severe) streng [Winter]5) (unfeeling) hartbe hard [up]on somebody — streng mit jemandem sein
2. adverbtake a hard line [with somebody on something] — [in Bezug auf etwas (Akk.)] eine harte Linie [gegenüber jemandem] vertreten
1) (strenuously) hart [arbeiten, trainieren]; fleißig [lernen, studieren, üben]; genau [überlegen, beobachten]; scharf [nachdenken]; gut [aufpassen, zuhören, sich festhalten]concentrate hard/harder — sich sehr/mehr konzentrieren
be hard at work on something — an etwas (Dat.) intensiv od. konzentriert arbeiten
2) (vigorously) heftig; fest [schlagen, drücken, klopfen]3) (severely, drastically) hart; streng [zensieren]be hard up — knapp bei Kasse sein (ugs.)
4)be hard put to it [to do something] — große Schwierigkeiten haben[, etwas zu tun]
5) hart [kochen]; fest [gefrieren [lassen]]* * *adj.hart (Wasser) adj.hart adj.heftig adj.kalkhaltig adj.schwer adj. -
19 hook
1. noun1) Haken, der; (Fishing) [Angel]haken, derswallow something hook, line, and sinker — (fig.) etwas blind glauben
get somebody off the hook — (fig. coll.) jemanden herauspauken (ugs.)
that lets me/him off the hook — (fig. coll.) da bin ich/ist er noch einmal davongekommen
by hook or by crook — mit allen Mitteln
2) (telephone cradle) Gabel, die3) (Boxing) Haken, der2. transitive verb1) (grasp) mit Haken/mit einem Haken greifen2) (fasten) mit Haken/mit einem Haken befestigen (to an + Dat.); festhaken [Tor] (to an + Akk.); haken [Bein, Finger] ( over über + Akk., in in + Akk.)3)be hooked [on something/somebody] — (coll.) (addicted harmfully) [von etwas/jemandem] abhängig sein; (addicted harmlessly) [auf etwas/jemanden] stehen (ugs., bes. Jugendspr.); (captivated) [von etwas/jemandem] fasziniert sein
4) (catch) an die Angel bekommen [Fisch]; (fig.) sich (Dat.) angelnPhrasal Verbs:- academic.ru/35521/hook_on">hook on- hook up* * *[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) der Angelhaken2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) der Haken3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) der Haken2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) angeln2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) (fest-, zu)haken3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) den Ball mit einem Hook spielen•- hooked- by hook or by crook
- off the hook* * *[hʊk]I. ncoat \hook Kleiderhaken mcrochet \hook Häkelnadel f\hook and eye Haken und Ösefish \hook Angelhaken m3. (in cricket) Schlag beim Cricketto leave the phone off the \hook den Telefonhörer nicht auflegen6.▶ to get one's \hooks into [or on] sb jdn unter Kontrolle habenthis product has really got its \hooks into the American market dieses Produkt hat auf dem amerikanischen Markt wirklich eingeschlagen▶ to be off the \hook aus dem Schneider seinII. vt1. (fish)to \hook a fish einen Fisch an die Angel bekommen2. (fasten)▪ to \hook sth somewhere etw irgendwo befestigenhe \hooked the trailer to his car er hängte den Anhänger an seinem Auto an3. (fetch with hook)▪ to \hook sth out of sth:she \hooked the shoe out of the water sie angelte den Schuh aus dem Wasserthe lifeguard \hooked the troublemaker out of the swimming pool der Rettungsschwimmer fischte den Störenfried aus dem Schwimmbeckento \hook it wegrennen* * *[hʊk]1. n1) Haken m4)(fig uses)
he swallowed the story hook, line and sinker — er hat die Geschichte tatsächlich mit Stumpf und Stiel geschluckt (inf)he fell for it hook, line and sinker — er ging auf den Leim
he fell for her hook, line and sinker — er war ihr mit Haut und Haaren verfallen
to leave the phone off the hook — den Hörer neben das Telefon legen; (unintentionally) nicht auflegen
2. vt1)(= fasten with hook)
he hooked the door back —the old man hooks the rowing boats and pulls them in — der alte Mann zieht die Ruderboote mit einem Haken ans Ufer
2)to hook one's arm/feet around sth — seinen Arm/seine Füße um etw schlingen
the trapeze artist hooks his legs over the bar — der Trapezkünstler hängt sich mit den Beinen an der Stange ein
to be hooked —
the helicopter hooked him out of the water — der Hubschrauber zog or angelte (inf) ihn aus dem Wasser
5)8) (inf= clear off)
to hook it — die Fliege machen (sl)3. vi(dress etc) zugehakt werden* * *hook [hʊk]A s1. Haken m:hang one’s coat on the hook seinen Mantel an den Haken hängen;hook and eye Haken und Öse;by hook or (by) crook unter allen Umständen, mit allen Mitteln;on one’s own hook umg auf eigene Faust2. TECHa) Klammer-, Drehhaken mb) Nase f (am Dachziegel)c) Türangel f, Haspe fget off the hook umg sich aus der Patsche ziehen;get sb off the hook umg jemandem aus der Patsche helfen;have sb on the hook umg jemanden zappeln lassen;fall for sb (sth) hook, line and sinker umg sich rettungslos in jemanden verlieben (voll auf etwas reinfallen);swallow sth hook, line and sinker umg etwas voll und ganz schlucken;sling one’s hook → B 94. MEDa) (Knochen-, Wund- etc) Haken m5. AGR Sichel f6. etwas Hakenförmiges, besondersa) scharfe Krümmungb) gekrümmte Landspitze7. pl sl Griffel pl (Finger):just let me get my hooks on him! wenn ich den in die Finger bekomme!8. MUS Notenfähnchen n9. SPORThook to the body (liver) Körperhaken (Leberhaken)B v/t1. an-, ein-, fest-, zuhaken3. fangen, angeln (auch fig umg):hook a husband sich einen Mann angeln;he is hooked umg er zappelt im Netz, er ist geliefert4. umg klauen5. biegen, krümmen6. auf die Hörner nehmen, aufspießen7. tamburieren, mit Kettenstich besticken8. a) Boxen: jemandem einen Haken versetzenc) Eishockey etc: einen Gegenspieler hakenC v/i1. sich krümmen2. sich (zu)haken lassen3. sich festhaken (to an dat)4. → B 9* * *1. noun1) Haken, der; (Fishing) [Angel]haken, derswallow something hook, line, and sinker — (fig.) etwas blind glauben
get somebody off the hook — (fig. coll.) jemanden herauspauken (ugs.)
that lets me/him off the hook — (fig. coll.) da bin ich/ist er noch einmal davongekommen
2) (telephone cradle) Gabel, die3) (Boxing) Haken, der2. transitive verb1) (grasp) mit Haken/mit einem Haken greifen2) (fasten) mit Haken/mit einem Haken befestigen (to an + Dat.); festhaken [Tor] (to an + Akk.); haken [Bein, Finger] ( over über + Akk., in in + Akk.)3)be hooked [on something/somebody] — (coll.) (addicted harmfully) [von etwas/jemandem] abhängig sein; (addicted harmlessly) [auf etwas/jemanden] stehen (ugs., bes. Jugendspr.); (captivated) [von etwas/jemandem] fasziniert sein
4) (catch) an die Angel bekommen [Fisch]; (fig.) sich (Dat.) angelnPhrasal Verbs:- hook on- hook up* * *n.Aufhänger m.haken v. -
20 swing
1. noun1) (apparatus) Schaukel, die2) (spell of swinging) Schaukeln, dastake a swing at somebody/something — zum Schlag gegen jemanden/auf etwas (Akk.) ausholen
in full swing — (fig.) in vollem Gang[e]
5) (steady movement) Rhythmus, derget into/be in the swing of things or it — richtig reinkommen/richtig drin sein (ugs.)
6) (Mus.) Swing, der7) (shift) Schwankung, die; (of public opinion) Wende, die; (amount of change in votes) Abwanderung, die2. intransitive verb,swing open — [Tür:] aufgehen
2) (go in sweeping curve) schwenkenswing from somebody's arm/a tree — an jemandes Arm/einem Baum schwingen (geh.) od. baumeln
3)swing into action — (fig.) loslegen (ugs.)
4) (move oneself by swinging) sich schwingenthe car swung out of the drive — der Wagen schwenkte aus der Einfahrt
3. transitive verb,he'll swing for it — dafür wird er baumeln
1) schwingen; (rock) schaukelnswing something round and round — etwas kreisen od. im Kreise wirbeln lassen
2) (cause to face in another direction) schwenkenhe swung the car off the road/into the road — er schwenkte [mit dem Auto] von der Straße ab/in die Straße ein
3) (have influence on) umschlagen lassen [öffentliche Meinung]swing the elections — den Ausgang der Wahlen entscheiden
what swung it for me... — was für mich den Ausschlag gab...
Phrasal Verbs:- academic.ru/112515/swing_round">swing round* * *[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) schwingen2) (to walk with a stride: He swung along the road.) schwungvoll gehen3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) sich drehen, herumkriegen2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) das Schwingen, der Schlag2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) der Schwung3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) der Schwung4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) die Schwenkung5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) die Schaukel•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing* * *[swɪŋ]I. nwith a \swing of his axe... mit einem Schwung seiner Axt...to take a \swing at sb zum Schlag gegen jdn ausholenporch \swing Hollywoodschaukel fto go on a \swing schaukelnto take a \swing through the southern states eine kurze Tour durch die Südstaaten machen8.▶ to be in full \swing voll im Gang sein▶ to get [back] into the \swing of things [or it] ( fam) sich akk [wieder] an etwas gewöhnen, [wieder] in etwas reinkommen fam▶ what you lose on the \swings, you gain on the roundabouts [or it's \swings and roundabouts] BRIT ( prov) das hält sich die Waagschale, das ist Jacke wie Hose [o ÖSTERR, DIAL g'hupft wie g'hatscht] [o SCHWEIZ Hans was Heinrich] famII. vi<swung, swung>the monkey was \swinging from tree to tree der Affe schwang sich von Baum zu Baumthe door swung open in the wind die Tür ging durch den Wind auf2. (attempt to hit) zum Schlag ausholen3. (in playground) schaukeln4. (alternate) mood schwanken5. MUS swingenyou need music to make a party \swing man braucht Musik, um eine Party in Schwung zu bringen▪ to \swing by somewhere irgendwo kurz anhalten▪ to \swing for sth für etw akk gehängt werden; AM ( fig: be reprimanded) für etw akk gerügt [o getadelt] werdento \swing for the fences einen Homerun versuchen11.III. vt<swung, swung>1. (move)▪ to \swing sth etw [hin und her] schwingento \swing one's arms die Arme schwingen2. MUS etw als Swing spielen▪ to \swing sth:do you think you could \swing the job for me? glaubst du, du könntest die Sache für mich schaukeln? famto \swing it es arrangieren [o fam deichseln]4.▶ to \swing the balance den Ausschlag gebenIV. adj voter, state entscheidend* * *[swɪŋ] vb: pret, ptp swung1. n1) (= movement) Schwung m; (to and fro) Schwingen nt; (of needle) Ausschlag m; (= distance) Ausschlag m, Schwung(weite f) m; (BOXING ETC = blow) Schwinger m; (GOLF, SKIING ETC) Schwung m; (fig, POL) (Meinungs)umschwung mthe golfer took a big swing at the ball —
my swing is too short — ich hole nicht weit genug aus
to get into the swing of sth (of new job, married life etc) — sich an etw (acc) gewöhnen
3) (= seat for swinging) Schaukel fwhat you win or gain on the swings (you lose on the roundabouts) (prov) — was man auf der einen Seite gewinnt, verliert man auf der anderen
4) (esp US= scope, freedom)
he gave his imagination full swing — er ließ seiner Fantasie or Phantasie (dat) freien Laufhe was given full swing to make decisions — man hat ihm bei allen Entscheidungen freie Hand gelassen
2. vt1) object schwingen; (to and fro) hin und her schwingen; (on swing, hammock) schaukeln; arms, legs (vigorously) schwingen (mit); (= dangle) baumeln mit; propeller einen Schwung geben (+dat)to swing the lead ( Brit inf ) — sich drücken (inf)
See:→ cat2) (= move) schwingenhe swung his axe at the tree/at me — er schwang die Axt gegen den Baum/gegen mich
he swung his racket at the ball — er holte mit dem Schläger aus
to swing a door open/shut —
he swung the case ( up) onto his shoulder — er schwang sich (dat) die Kiste auf die Schulter
he swung himself over the stream/wall/up into the saddle — er schwang sich über den Bach/über die Mauer/in den Sattel
3) (= influence) election, decision, voters beeinflussen; opinion umschlagen lassen; person umstimmen, herumkriegen (inf)his speech swung the decision in our favour — seine Rede ließ die Entscheidung zu unseren Gunsten ausfallen
what swung it for me was the fact that... (inf) — was dann letzten Endes den Ausschlag gegeben hat, war, dass...
he managed to swing it in our favour — es gelang ihm, es zu unseren Gunsten zu drehen
4) (turn) plane, car herumschwenken3. vi1) (object) schwingen; (to and fro) (hin und her) schwingen; (= pivot) sich drehen; (on swing) schaukeln; (arms, legs = dangle) baumelnhe was left swinging by his hands — er hing or (dangerously) baumelte nur noch an den Händen
2) (= move into saddle, along rope etc) sich schwingenopinion/the party has swung to the right — die Meinung/die Partei hat einen Rechtsschwenk gemacht
3) (music, tune) Schwung habenthe town/club began to swing — in der Stadt/im Klub kam Stimmung auf (inf)
London really swung in the sixties — in den sechziger Jahren war in London schwer was los (inf)
4) (inf= be hanged)
he'll swing for it — dafür wird er baumelnI'll swing for him ( yet) — ich bring ihn noch um (inf)
he's not worth swinging for — es lohnt sich nicht, sich an ihm die Hände schmutzig zu machen (inf)
* * *swing [swıŋ]A v/t prät und pperf swung [swʌŋ]1. ein Lasso, Schwert etc schwingen:swing o.s. from branch to branch;he swung his arm and hit me in the face er holte aus2. eine Glocke etc schwingen, (hin- und her)schwenken:swing one’s arms mit den Armen schlenkern; she left the room, swinging her hips mit wiegenden Hüften;swing out TECH ausschwenken;swing sb round jemanden herumwirbeln oder -schwenken;swing a hammock eine Hängematte aufhängen;swing one’s legs mit den Beinen baumeln;swing a gate open (to) ein Tor auf-(zu)stoßen4. jemanden (auf einer Schaukel) schaukeln6. SCHIFF (rund)schwojen7. (auf die Schulter etc) (hoch)schwingen8. TECH Spielraum lassen für:9. umga) etwas schaukeln, hinkriegenb) US die Wähler etc rumkriegenc) US eine Wahl etc entscheiden(d beeinflussen)B v/i1. (hin- und her)schwingen, pendeln, ausschlagen (Pendel, Zeiger):swing from branch to branch sich von Ast zu Ast schwingen;swing into motion in Schwung oder Gang kommen;swing into action fig loslegen;a) fig alles abdecken,b) POL eine Wahlrundreise machen;swing round the circle of all theories US sich der Reihe nach mit allen Theorien befassen3. (sich) schaukelnswing open (to) auffliegen (zuschlagen);a) sich ruckartig umdrehen,b) sich drehen (Wind etc),c) fig umschlagen (öffentliche Meinung etc)6. SCHIFF schwojen8. mit Schwung oder in großem Bogen fahren:9. sich in weitem Bogen hinziehen:10. a) schwankenb) TECH Schwingungen haben11. a) Schwung haben, schwungvoll sein (Musik etc)b) lebenslustig sein12. (zum Schlag) ausholen:swing at sb nach jemandem schlagen15. sl (gerne) Partner tauschenC s1. (Hin- und Her)Schwingen n, Schwingung f, Pendeln n, Ausschlagen n (eines Pendels oder Zeigers), TECH auch Schwungweite f, Ausschlag m:the swing of the pendulum fig der Umschwung;a) einer Sache freien Lauf lassen,b) jemandem freie Hand lassen;the party was in full swing die Party war in vollem Gang2. Schaukeln n:have a swing schaukeln3. a) Schwung m (beim Gehen, Skilauf etc), schwingender Gang, Schlenkern nb) LIT, MUS Schwung m (auch fig), schwingender Rhythmus:with a swing schwungvoll;get into the swing of things umg den Bogen rauskriegen;go with a swing Schwung haben, fig a. wie am Schnürchen gehen4. Schwung (-kraft f) m (auch fig):at full swing in vollem Schwung, in voller Fahrt5. WIRTSCH US umg Konjunkturperiode f6. umg (Arbeits)Schicht f8. POL US Wahlrundreise f9. a) Schwenkung fb) fig Umschwung m (of gen oder in dat):swing of opinion Meinungsumschwung11. TECHa) Spielraum m, Spitzenhöhe f (einer Drehbank)b) (Rad)Sturz m12. MUS Swing m (ein Jazzstil)13. WIRTSCH Swing m (Spielraum für Kreditgewährung bei bilateralen Handelsverträgen)* * *1. noun1) (apparatus) Schaukel, die2) (spell of swinging) Schaukeln, dastake a swing at somebody/something — zum Schlag gegen jemanden/auf etwas (Akk.) ausholen
4) (of suspended object) Schwingen, dasin full swing — (fig.) in vollem Gang[e]
5) (steady movement) Rhythmus, derget into/be in the swing of things or it — richtig reinkommen/richtig drin sein (ugs.)
6) (Mus.) Swing, der7) (shift) Schwankung, die; (of public opinion) Wende, die; (amount of change in votes) Abwanderung, die2. intransitive verb,1) (turn on axis, sway) schwingen; (in wind) schaukelnswing open — [Tür:] aufgehen
2) (go in sweeping curve) schwenkenswing from somebody's arm/a tree — an jemandes Arm/einem Baum schwingen (geh.) od. baumeln
3)swing into action — (fig.) loslegen (ugs.)
4) (move oneself by swinging) sich schwingen3. transitive verb,1) schwingen; (rock) schaukelnswing something round and round — etwas kreisen od. im Kreise wirbeln lassen
2) (cause to face in another direction) schwenkenhe swung the car off the road/into the road — er schwenkte [mit dem Auto] von der Straße ab/in die Straße ein
3) (have influence on) umschlagen lassen [öffentliche Meinung]what swung it for me... — was für mich den Ausschlag gab...
Phrasal Verbs:* * *(music) n.Swingmusik f. n.Schaukel -n f.Schwingen n. v.(§ p.,p.p.: swung)= schaukeln v.schwingen v.(§ p.,pp.: schwang, geschwungen)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
one-punch law — /wʌn ˈpʌntʃ lɔ/ (say wun punch law) noun a law creating a special category of manslaughter for perpetrators of fatal king hit assaults, with harsher penalties than are possible for manslaughter. Also, king hit law …
Punch a Bunch — (also occasionally, if incorrectly, known as Punchboard) is a pricing game on the American television game show The Price Is Right . Debuting on September 27, 1978, it is played for a cash prize of up to $25,900, and uses small prizes.Though a… … Wikipedia
punch — punch1 [punch] n. [prob. < var. of ponchon: see PUNCHEON1] 1. a) a tool driven or pressed against a surface that is to be stamped, pierced, etc. b) a tool driven against a nail, bolt, etc. that is to be worked in, or against a pin that is to… … English World dictionary
punch — Ⅰ. punch [1] ► VERB 1) strike with the fist. 2) press (a button or key on a machine). 3) N. Amer. drive (cattle) by prodding them with a stick. ► NOUN 1) a blow with the fist. 2) informal … English terms dictionary
One Piece: Pirates' Carnival — North American cover art for GCN Developer(s) h.a.n.d … Wikipedia
Punch and Judy — For other uses, see Punch and Judy (disambiguation). A traditional Punch and Judy booth, at Swanage, Dorset Punch and Judy is a traditional, popular puppet show featuring the characters of Mr. Punch and his wife, Judy. The performance consists of … Wikipedia
Punch (strike) — articleissues article=y refimprove=September 2007 citationstyle=September 2007infobox martial art term name = Punch pic = Jab punch.jpeg picc jab. kanji = 突き hiragana = つき revhep = tsuki kunrei = tukiIn the context of unarmed combat or melee, a… … Wikipedia
Punch press — A punch press is a type of machine press used to cut holes in material. It can be small and manually operated and hold one simple die set, or be very large, CNC operated, with a multi station turret and hold a much larger and complex die set.… … Wikipedia
punch — I. /pʌntʃ / (say punch) noun 1. a thrusting blow, especially with the fist. 2. Colloquial a vigorous, telling effect or force. 3. Australian Rules → handball (def. 6). –verb (t) 4. to give a sharp thrust or blow to, especially with the fist. 5.… …
punch — I n. blow 1) to deliver, give, land, throw a punch 2) to pull ( soften ) one s punches (also fig.) 3) to roll with a punch 4) a one two; rabbit; solid; Sunday punch 5) a punch in, on, to (a punch in the face; a punch on the nose) misc. 6) to pack … Combinatory dictionary
punch — I [[t]pʌntʃ[/t]] n. 1) a thrusting blow, esp. with the fist 2) cvb forcefulness or effectiveness; power 3) to give a sharp thrust or blow to, esp. with the fist 4) brit. dial. Western U.S. and Canada. to drive (cattle) 5) to poke or prod, as with … From formal English to slang